影视听力 第104期:《莱姆酒日记》
日期:2011-09-05 11:27

(单词翻译:单击)

电影简介

片名: 莱姆酒日记 The Rum Diary
类别: 剧情 | 冒险
地区:美国
主演: 约翰尼·德普 | 艾梅柏·希尔德 | 艾伦·艾克哈特
导演: 布鲁斯·罗宾逊
上映日期: 美国 2011年10月28日

剧情: 约翰尼·德普在《莱姆酒日记》中饰演上世纪50年代波多黎各一名终日酗酒的报纸记者保罗·坎普。而艾克哈特商榷的角色桑德森是一个相信一切都可以用金钱衡量的有钱人,他向保罗展示了一个全然不同的生活标准。而艾梅柏·希尔德扮演桑德森的女友切诺特,这个让男人着迷、个性自由、作风大胆的女孩深深吸引了保罗,她也竭力劝说保罗一起私奔,于是三人展开了一段三角恋情。

《莱姆酒日记》根据记者亨特·S·汤普森(Hunter S. Thompson)同名小说改编,亨特被誉为“荒诞新闻学之父”,他尖酸而又古怪的写作技巧受到业内的追捧,但这位天才作家最后却以自杀的方式结束自己的生命。亨特模仿海明威的风格,在《莱姆酒日记》中讲述了上世纪50年代发生在波多黎各的一段三角恋故事,原著小说因遭遇种种争议,直到40年后才重见天日。

影片讲述了发生在一个记者身上的不可思议的故事,约翰尼·德普扮演的男主角保罗·坎普,因为厌倦了纽约的喧嚣以及美国后艾森豪威尔时代的压迫条款,干脆跑到一家波多黎各给一家不景气的报纸当记者,在波多黎各,坎普过着醉生梦死的生活,颇像海明威笔下《迷惘的一代》的“1950年代”版本。

音频文本

Puerto Rico, I came down here looking for a story.
It's called journalism.
You're resume here.
Don't look so anxious. I wouldn't have payed you for hotel if I hadn't already hired you. But I found the strangest paradise on the earth.
Hey, you made it.
What you said, you had a TV.
The across the alley has a TV, I have binoculars.
It's where your secrets come to the dance.
Don't notice the wig.
And the voodoo works its magic.
And if the drinking doesn't get you into trouble.
How does anybody drink 161 miniatures?
Are they not complementary?
Hey, Mamacita.
The women definitely will.
I thought maybe you were a mermaid.
I'm from Connecticut.
Stay away from her, she's Sanderson's finacee.
Somebody is in the nude.
She's a sweet little beauty.
I was looking at his boat.
We've all been down on her. It's a wonderful experience.
Now, all this might sound like some crazed hallucination, but it's all true, I think.
This place is a sea of money, Paul? And there's people like who know how to get it out.
Isn't that kind of that thing illegal?
It's an inappropriate comment.
We naid this bastard to his own front door.
I got a story for you.
You go there after.
Are you out of your mind?
A best useful idea.
That a thing is 400 centi prove our gone?
What we do is private?
Fanz's gone.
I've got a brilliant idea.
Try to look normal.

分享到
重点单词
  • hallucinationn. 幻觉,幻想
  • bastardadj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋
  • resumev. 再继续,重新开始 n. 简历,履历; 摘要
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • commentn. 注释,评论; 闲话 v. 注释,评论
  • diaryn. 日记,日记簿
  • complementaryadj. 补充的,互补的
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • huntern. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓
  • inappropriateadj. 不适当的,不相称的