赫敏夺魁2010年度十大最佳着装评选(组图)
日期:2011-01-04 16:35

(单词翻译:单击)

10. Kate Middleton

A name that’s just getting known around the world, Middleton is already a fashion icon. Already featured on best-dressed lists from Vanity Fair and People, the soon-to-be princess spurred a fashion frenzy recently when her navy Issa London dress sold out within hours of her engagement appearance. Meanwhile, the Reiss dress in her recently released engagement photos will be available as part of their Spring/Summer ’11 collection.

“准王妃”凯特-米德尔顿

凯特的名字近期才开始被全世界熟知,不过她本人倒已经被大家标榜为“时尚风向标”啦。在这位被冠以“名利场”上最佳着装名媛之一的“准王妃”的订婚典礼结束后几小时内,她身着的同款礼服就已卖到脱销,这无疑又引起时尚界的一阵狂潮。与此同时,“准”王妃最近发布的订婚照上所穿着的裙子也将在2011年春夏时装发布会正式推出。

9. Lea Michele

Beyond the attention the “Glee” star has gotten for her acting and vocal chops, she’s never hit the red carpet looking anything but pitch perfect. Among her best looks are her bright green Malandrino gown early at this year’s SAG Awards and her ivory Jose Duran gown she wore to PETA’s 30th Anniversary gala.

“最佳新秀” 莉亚-米雪儿

莉亚-米雪儿在热播美剧“Glee”中的出色表演为她引来了无限关注,而她在红毯上的着装亦堪称完美。诸如她在“2010年度SAG颁奖典礼”上穿的翠绿色玛兰蒂诺礼服和在“PETA30周年庆典”上穿着的那席乳白色典雅礼服也都堪称完美着装。

8. Cheryl Cole

The British singer shows she’s got the “X Factor” when it comes to fashion, sporting dresses by Roberto Cavalli and J. Mendel, and Stéphane Rolland among others. But she really shined in a gold gown by Gianfranco Ferré during a November results show.

“英国新甜心”谢丽尔·科尔

眼前这位英国歌手在2010年11月的一场典礼中身着由知名设计师Gianfranco Ferré设计的金色小礼服,当晚艳惊四座。

7. Rihanna

The “What’s My Name” singer likes to sport names like Ellie Saab, Marchesa, Stella McCartney, and even Gwen Stefani’s L.A.M.B. line. But a gorgeous electric blue Emilio Pucci dress she wore after the EMAs had us wishing she’d chosen that look for the show instead.

“出位女神”蕾哈娜

“What's My Name”的演唱者蕾哈娜老是喜欢提到诸如“Ellie Saab”、“ Marchesa”, “Stella McCartney”甚至是Gwen Stefani的L.A.M.B.之类的设计师,但当看到他身着华丽蓝色Pucci裙装出现时,感觉还是不错的。

6. Miley Cyrus

While the Disney star says she “Can’t Be Tamed,” she does manage to look more demure and mature when she’s all dolled up on the red carpet in looks by designers like Marchesa, Ina Soltani, and D&G. But it’s when she’s wearing body-hugging looks by Herve Leger that shows they’re a better match than that Liam Hemsworth guy.

“迪士尼明星”麦莉·赛勒斯

当这位迪士尼频道的女星宣言“自己拒绝平淡”的时候,她本人的确凭借设计师Marchesa, Ina Soltani,D&G,在红毯上将自己整体打扮得端庄成熟。但是当她把自己打扮得“小公主”一些的时候,感觉会更适合她本人。

5. Lady Gaga

The controversy-courting pop star had fashion hounds asking “Where’s the Beef?” following her MTV VMAs appearance. Okay, luckily she didn’t start a trend with that awful looking, probably worse-smelling meat dress. But she did turn heads the right way this year in gowns by Giorgio Armani, Marc Jacobs, and Alexander McQueen.

“时尚雷人”Lady Gaga

这位备受争议的流行女歌手在MTV VMA颁奖典礼上的大胆着装后大呼“牛肉在哪里”。好吧,幸运的是她并未能开启如此造型着装的潮流,比如“生肉”装。但好在今年当她身着Giorgio Armani、Marc Jacobs、和Alexander McQueen打造设计的礼服时总算回到了正常,而且看上去感觉还不错。

4. Reese Witherspoon

The “How Do You Know” star had a relatively quiet year away from the red carpet until it came time to promote her new James L. Brooks comedy, and when you’re still voted near the top of the best dressed list, that’s how you know you’re a real fashion icon. Witherspoon stepped out in her favorite designers like Zac Posen, Dolce & Gabbana, and our favorite, a strapless nude Jason Wu Spring 2011 dress with black tulle overlay.

“标致美女”瑞茜·威瑟斯彭

瑞茜·威瑟斯离开红毯过了一年相对安静的生活,直到她开始宣传她的新剧。当你再次挤进最佳着装达人的时候,你才知道自己是真正的时尚风向标。瑞茜·威瑟斯彭身着出自她最爱的设计师Zac Posen, Dolce&Gabbana之手,同时也是我们非常喜欢的一款无肩带小礼服并配有黑色薄纱。

3. Anne Hathaway

The “Alice in Wonderland” star might have played the White Queen, but she looked nothing less than a princess at most red carpet events this year, sporting Valentino couture, Antonio Berardi, and J. Mendel. But when she wears Oscar de la Renta, she’s basically guaranteed a best-dressed spot, including a one shoulder red-heart print gown with silk chiffon and a gold sequin dress, both from his spring 2011 collection.

“公主日记”安妮·海瑟薇

安妮·海瑟薇在本年度大小红毯典礼上的着装打扮都以公主装扮为主。而当她穿上Oscar de la Renta的时候,几乎立马就被大家认同是最佳着装女星了。当时她身着一款单肩、印有红星的小礼服并搭配真丝雪纺披肩。还有一次是身着一条烫金连衣裙。

2. Blake Lively

Whether on “Gossip Girl” or on the red carpet, Lively is always sporting fresh designer looks. The blonde beauty always manages to look young, sexy and edgy in dresses by Prabal Gurung, Chanel and Christian Dior, but the spring 2011 Lanvin dress complete with tan leather harness and insect brooch she wore to the Spike TV Scream Awards were the talk of the town.

“绯闻女孩”布莱克·莱弗利

不管是在出演“绯闻女孩”还是在走红毯时,布莱克·莱弗利总是倾向于新人设计师的作品。这位金发碧眼的白皮肤美女每当穿着Prabal Gurung, Chanel和Christian Dior的服装时,总会成功将自己打扮得年轻、性感且富有魅力。但当她穿上2011lanvin裙装,配上褐色皮革吊带和昆虫胸针去参加当地活动时,立刻吸引了全城目光。

1. Emma Watson

Besides starring as Hermione in the “Harry Potter” films, Watson is magic on the red carpet, wearing looks from designers like Karl Lagerfeld, Carven, and, her favorite, Burberry. But when she cropped off all her hair, she paired her new pixie cut with some playful looks, like the long-sleeved lace playsuit by Alice by Temperley and a lace-and-feathered dress by Rafael Lopez she wore to the London premiere of “Harry Potter.” Watson cast a spell on our readers, who voted her the Best Dressed Celebrity of 2010.

“哈利波特女”艾玛·沃特森

艾玛·沃特森不光在电影“哈利波特”里受人瞩目,同时也是红地毯上的神话。她通常会选择出自Karl Lagerfeld, Carven和她最喜爱的Burberry等几位知名设计师的服装出席红毯。但当她剪掉长发,配上一袭黑色蕾丝裙参加“哈利波特”伦敦首映的时候,艾玛·沃特森向广大读者们充分施展了自己的 魅力,难怪大家都评选她为2010年最佳着装女星。

分享到
重点单词
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • collectionn. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐
  • harnessn. 马具,系在身上的绳子,甲胄,安全带 vt. 束以马
  • promotevt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销
  • vanityn. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西 n. 小手
  • screamn. 尖叫声 v. 尖叫,大笑
  • designern. 设计者
  • trendn. 趋势,倾向,方位 vi. 倾向,转向
  • ivoryn. 象牙,乳白色 adj. 象牙制的,乳白色的
  • comedyn. 喜剧,滑稽,幽默事件