《狮子王》精彩对白:不要拿我话不当回事
日期:2008-02-26 10:51

(单词翻译:单击)

Scar: Why! If it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.

Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.

Scar: That was today? Oh, I feel simply awful.

Scar: Must have slipped my mind.

Zazu: Yes, well, as slippery(滑的,光滑的) as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!

Scar: Well, I was first in line... until the little hairball was born.

Mufasa: That "hairball" is my son... and your future king.

Scar: Ohh, I shall practice my curtsy(屈膝礼).

Mufasa: Don't turn your back on me, Scar.

Scar: Oh, no, Mufasa. Perhaps YOU shouldn't turn YOUR back on me.

Mufasa: Is that a challenge?

Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you.

Zazu: Pity! Why not?

Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength ...I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool(基因库).

Zazu: Ah~. There's one in every family, sire... Two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.

Mufasa: What am I going to do with him?

Zazu: He'd make a very handsome throw rug.

Mufasa: Zazu!

Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and BEAT him.

注释:

1. descend from:从……下来,屈尊前往

2. to mingle with:和……混合

3. turn one's back on sb.:根本不理会某人

4. not dream of:绝无……之意

5. when it comes to:当提到……

分享到
重点单词
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • slipperyadj. 滑的,狡猾的,不可靠的
  • rugn. 毯子,地毯,旅行毯
  • genen. 基因
  • challengen. 挑战 v. 向 ... 挑战
  • ruinv. 毁灭,毁坏,破产 n. 毁灭,崩溃,废墟
  • challengingadj. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) n. 复杂
  • presentationn. 陈述,介绍,赠与 n. [美]讲课,报告
  • tempern. 脾气,性情 vt. 使缓和,调和 n. 调剂
  • scarn. 疤痕,伤痕,断崖 v. 结疤,使 ... 有伤痕,