托福阅读长难句精讲每日一句 第13期
日期:2014-08-12 08:42

(单词翻译:单击)

12.Accustomed though we are to speaking of the films made before 1927as “silent”,the film hasnever been,in the fullsense of the word, silent.

(倒装accustomed though we are…=though we are accustomed…)

虽然我们习惯于将1927年以前的电影叫做“无声电影”,但是就“无声’’这个词的完整意义上说,电影从未真正的无声过。

分句1:Accustomed though we are tospeaking of the films made before 1927 as “silent”

分句2:the film has never been silent

分句3:in the full sense of the word

本句的难点是在分句1内部有一个倒装,正常的语序应该是though we areaccustomed to speaking of the films made before 1927 as silent.分句3是一个插入语,嵌套在分句2中,所以本句的真正强调的核心是the film has never been silent。


分享到