2008年英语专业八级真题听力 Conversation(1)
日期:2015-11-27 09:59

(单词翻译:单击)

W: Hello, Freddie.
女:你好,弗雷迪。
M: Hello, Mary. How nice to see you again. How's everything going?
男:你好,玛丽。很高兴再次见到你。一切都好吗?
W: Fine. Busy these days?
女:很好。这些天忙吗?
M: Yeah. With lots of things to do. Would you like to join me for a drink?
男:是的。有很多事情要做。你想和我一起喝一杯吗?
W: Ok, thanks.
女:好的,谢谢。
M: Any news recently?
男:最近有什么消息吗?
W: Oh, well, I read in the local paper the other day that the government is planning to build an airport here, you know that?
女:哦,我那天在当地报纸上看到政府计划在这里建机场,你知道吗?
M: I'm afraid not.
男:不知道呢。
W: Well, my real objection to this idea of a new airport is, is the whole thing is so wasteful, I mean, we know we are currently in fuel crises,
女:嗯,我真的反对这个想法,建新机场,太浪费了。我的意思是,我们知道目前的燃料危机,
W: we know that we've got to conserve oil and fuel and all the rest of it,
女:我们都知道,必须节约石油和燃料和所有其他的资源。
W: and yet here the government seems quite deliberately to be encouraging people to, to travel, to use and these jets use a heck of a lot of oil,
女:可是政府似乎又在这里很刻意地鼓励人们,去旅行,去消耗资源。而这些喷气式飞机又用掉大量的石油,
W: I mean it takes a ton of oil, a ton of petrol before one of these big jets even takes off.
女:我的意思是,一架大型喷气式飞机起飞前,就会用掉一吨油,一吨汽油。
M: Mm...
男:嗯……
W: It seems so completely short-sighted to me.
女:我觉得,这似乎太短视了。
W: Quite apart from all the waste of land and so on, I can't see, I can't see the rationale behind really wanting an, an airport at all.
女:抛开土地浪费等等,我真的不知道为什么政府这么想建一个机场。
M: Well, surely you must admit that the existing airport nearby are becoming swarmed. I mean, why should people, uhh...
男:嗯,你得承认现在这个机场越来越拥挤不堪。我的意思是,为什么人们要……
W: Well, they aren't being swarmed.
女:并没有很挤啊。
M: Be treated like cattle when there is a chance of... a new airport here.
男:像牛一样在机场里挤来挤去呢,明明可以建个新机场。
W: But, but really people shouldn't be traveling that much, that's, that's why most of the journeys, I mean, they swamped because there is far too much unnecessary tourism and so on.
女:但是,人们不应该老是出门,这就是为什么大部分的出行都很拥挤,因为很多出行都没有必要。
W: It isn't necessary for people to travel so fast or even so often.
女:人们出行没必要那么快,也没必要老是出门。
M: Well, you take the climate here in this country.
男:嗯,你要考虑到我们国家的气候。
M: Now just before Christmas, there was this dreadful cold spell, and there was a tremendous increase in number of people who wanted to leave and spend Christmas and the New Year in a reasonable climate of sun and, and a certain mild climate.
男:就在圣诞节前,有一阵可怕的寒流,因此突然多了很多人想要离开,去阳光灿烂、气候温和的地方度过圣诞节和新年。
M: And, and in summer, the same situation occurs. It is unbearably hot here and people want to go somewhere cool.
男:而在夏天,同样的情况也发生了。这里很热,人们想去凉快点的地方。
W: Well, yes, I can sympathize with that. But it is still not really necessary to do, well, as it is necessary to, to conserve fuel and it is necessary to, well, not to waste land.
女:嗯,是的,我能理解。但这仍然没必要,节省燃料才是必要的,不浪费土地也是。
W: I mean land for a new airport could be used for far more important things which would benefit the people here far more. I mean it could be used for farming for instance.
女:我的意思是,新机场的土地可以用来做更重要的事情,这将使这里的人民受益更多。比如它可以用于农业。
M: True.
男:对。

分享到
重点单词
  • deliberatelyadv. 慎重地,故意地
  • unnecessaryadj. 不必要的,多余的
  • mildadj. 温和的,柔和的
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • cattlen. 牛,家畜,畜牲
  • reasonableadj. 合理的,适度的,通情达理的
  • sympathizev. 同情,同感
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • conserven. 蜜饯,果酱 vt. 保存,与糖放在一起,保持
  • rationalen. 基本原理,基础理论