M: On a personal level why is this so important to you? You are willing to come here and risk your life.
W: Uh, it was an easy choice to make. I felt I had to come here because it is very difficult to get answers about especially the internally displaced people.
女：这是一个很简单的选择 。我觉得我必须到这里来，因为不来的话，很难得到关于种种问题，尤其是国内流离失所者的答案 。
W: It's as I said even U.N.H.C.R. who I traditionally work with, they are not able to be inside at the moment
W: and so I was very frustrated and just getting a bunch of ideas and papers but not knowing what's really going on,
W: so today I'm able to talk to all different people from our government and their government
W: and really get some answers as to what is holding up the processes to really assist these people properly.
M: Do you think that you in your position can try to push this process forward but, pressure perhaps on our government?
W: To put pressure on our government?
M: Yes, so try to just put pressure in general create awareness?
W: I certainly think creating awareness. I spoke to the officials from our government today about meeting our goal, and they still intend to reach that goal.
女：我是想强化意识 。今天，我跟我们政府的官员们谈话时，谈到了实现我们的目标，他们也打算实现这一目标 。
W: You know there are many different people who can be cynical or say well how are they going to do it,
W: and I will ask them how are you going to do it and is there some way we can help to, you know.
M: Ok. Thank you, Angelina, for talking to us.
男：好的 。安吉利娜，谢谢你跟我们聊了这么多 。