位置:首页 > 专业八级 > 专八翻译 > 英译汉 > 正文
容易误译的英语第27讲:with /by the skin of one's teeth
日期:2009-07-07 17:22

(单词翻译:单击)

Bert passed the spoken language exam with the skin of his teeth.

[误译] Bert 轻而易举地通过了口语考试。

[原意] Bert 差一点就没地通过口语考试。

[说明] with /by the skin of one's teeth是源典故的口语(介词短语),意为“差一点没”,“险些没”,“好不容易才”,“侥幸”。

分享到