听歌学英语:超级舒适的歌曲 The Wolves & The Ravens
日期:2020-03-11 10:35

(单词翻译:单击)

中英歌词

电影《白日梦想家》中,当这首歌响起时,男主在咖啡馆收到邮件,这封邮件来自女主儿子。经历一切冒险,又重回空白的生活,出现了新的生机,就如同这首安静的歌,温柔地带来光明与温暖。今天介绍的歌曲是The Wolves & The Ravens,欢迎收听今天的《听歌学英语》,我是主播小C。一起来看看歌中的故事吧!

cover02.png

In the morning by the sea

海边的清晨

As the fog clears from the sand

雾气从沙滩散去

I have no money in my hand

我身无分文

I have no home, I have no land

没有家,没有地

But it doesn’t trouble me

但我并不为此烦恼

As I lay beside the fire

只要我在能躺在篝火边

I am easy to inspire

我很容易被鼓舞

There is little I require

我的需求很少

I wasn’t yours and you weren’t mine

我不是你的,你也不是我的

Though I’ve wished from time to time

虽然我曾一次次幻想

We had found a common ground

我们找到了共同语言

Your voice was such a welcome sound

你的声音听起来如此亲切

How the emptiness would fill

空虚该如何填满

With the waves and with your song

用海浪,用你的歌声

People find where they belong

人们会找到归属

Or keep on

或者继续前进

Through the never-ending maze

穿过无尽的迷宫

Where the way is seldom clear

那里的路从未明朗

There is no map or compass near

身旁没有地图没有方向

I drive a ship I cannot steer

我驾驶者一艘不受操控的船

Through the bleak and early morn

透过暗淡清早的黎明

Where a stronger will is sworn

在那里立下更坚强的意志

Where the moments move so slow

在那里时间流逝缓缓

And seem to never let you go

似乎永远不会让你走

When my hands are old and ache

当我的手掌苍老疼痛

And my memory flickers dim

记忆模糊

And my bones don’t hold my skin

骨骼也不能撑起身躯

There’s no place I haven’t been

不再有未曾涉足的地方

I recall the days were few

我回想起的日子寥寥无几

That is all that I can do

那就是我所能做的

Feel the carvings in the tree

感受树上的刻痕

That gives shade for you and me

那曾给你我遮荫的地方

☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆

◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中在目录页点击“下载”选择歌曲下载即可◎

歌词讲解

下面一起来看一下歌词中的英文吧

cover02.png

歌词:

I wasn’t yours and you weren’t mine

我不是你的,你也不是我的

Though I’ve wished from time to time

虽然我曾一次次幻想

We had found a common ground

我们找到了共同语言

Your voice was such a welcome sound

你的声音听起来如此亲切

讲解:

· from time to time有时; 不时

I see him at the library from time to time

我有时在图书馆见到他。

· common ground 一致之处; 共同点

We should seek common ground and reservedifferences on this issue.

在这个问题上,我们应当求同存异。

· ground

n.地面,土地; 基础; 范围; 阵地,战场

vi.搁浅,停飞; 着陆;

vt.把…放在地上; 在…的基础树立上; 交给…基本知识; 使…受初步训练

常用短语:

· run into the ground把…搞得精疲力竭

By working 13 hours a day she is running herself into the ground.

她一天工作13个小时,把自己搞得精疲力竭。

· suit down to the ground完全适合

Mary's new job suits her down to the ground.

玛丽的新工作正合她的心意。

歌词:

I drive a ship I cannot steer

我驾驶者一艘不受操控的船

Through the bleak and early morn

透过暗淡清早的黎明

Where a stronger will is sworn

在那里立下更坚强的意志

Where the moments move so slow

在那里时间流逝缓缓

讲解:

· Steer [stɪr] v. 操纵;驾驶;掌舵;引导

She steered the car skillfully through the narrow streets.

她熟练地驾驶着汽车穿过狭窄的街道。

相关短语:

· steer clear of〈非正〉绕开; 躲避

I'd steer clear of him for a while, he's in a really bad mood atthe moment.

眼下他正在发脾气,我得躲着他一会儿。

· steer for驾驶(车、船)驶向(某处)

We turned the car round and steered for home.

我们掉转车头,朝家驶去。

· bleak [bliːk] adj. 萧瑟的;阴郁的;严寒的;无希望的

The house stands on a bleak hillside.

那栋房子位于荒凉的山坡上。

· Swornswear的过去分词,表示“宣誓”。

歌词:

When my hands are old and ache

当我的手掌苍老疼痛

And my memory flickers dim

记忆模糊

And my bones don’t hold my skin

骨骼也不能撑起身躯

There’s no place I haven’t been

不再有未曾涉足的地方

讲解:

· Flicker ['flɪkər]

n. 闪烁;闪光;颤动

v. 闪动;闪烁;摇动

The candle-light flickered in the wind.
烛光在风中摇曳。

· dim [dɪm]

adj. 暗淡的;模糊的;笨的

v. 使暗淡;使失去光泽

n. 车头近光灯;停车灯

The light is too dim for me to readeasily.
光线太暗,我很难阅读。

☆ 主播微信公众号:小C微英语

◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中在目录页点击“下载”选择歌曲下载即可◎


分享到