(单词翻译:单击)
歌曲信息
歌曲:February 2017
专辑:February 2017
歌手:Charli XCX / Clairo / Yaeji
Charli XCX最新释出歌曲February 2017,由美国女歌手Clairo与韩国solo女歌手Yaeji携手助阵洗茶同名专辑Charli。真是奇妙的神仙组合。
歌词大意
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah
Know I keep on saying I'm alright
我知道我总在说我很好
But every single night
但每一个晚上
When I cut off the lights
当我切断了灯光
I feel like crying
总有眼泪流到眼眶
Your picture revolving in my mind
关于你的画面不断在我脑海闪回
But then it turns to white
紧接着又让我脑海一片空白
I guess I’m going blind
我猜我就要看不见了
I feel like crying
好像就快要哭泣
Hope you can forgive all of my crimes
希望你能够忘怀我的一切过错
You read but won't reply
而你却已读不回
I just need your reply
我只需要你一个回复
I feel like crying
真的快要哭了
Baby, all I need's a single night
亲爱的我只需要再一个夜晚与你相伴
A sign, a sign
暗示暗示
Give me a sign
请给我一个暗示吧
Sorry I broke you down
抱歉我让你支离破碎
Sorry I tore your heart
抱歉我打碎了你的心
I ripped it all apart
我把它摔得粉碎
Your headlights in the dark
你的车灯闪耀在黑暗中
Sorry’bout Grammy night
我为格莱美颁奖夜的事抱歉(Charli在2017年2月参加了格莱美 即歌名)
Was flyin' out my mind
那时的我太过情绪化
Was in a different place
仿佛置身于另一个地方
Tortured and drifting by
将一切付之一炬再一次逃离
Kept dancing in that house
在房间里起舞翩翩
The windows turned to black
窗户外天幕转黑
My windows turned to black
我的窗外已是一片漆黑
My eyes were rolling back, yeah
我的眼睛也缓缓合上
Hope I get one more chance
希望我能再拥有一次机会
Hope I get one more call
想要你再一次致电于我
I only know what's good once I have lost it all
只有当我失去了一切我才懂得什么是真正的好
Lost it all, lost it all, lost it all
我早已失去了一切我早已失去了一切
Lost it all, lost it all, lost it all
我早已失去了一切我早已失去了一切
Hope you can forgive the things I've done
希望你能够原谅我的一切过错
(Things I've done, things I've done)
原谅我的所作所为
Hope you can forgive the things I've done
希望你能够原谅我的一切过错
(Things I've done, things I've done)
原谅我的所作所为
Hope you can forgive the things I've done
希望你能够原谅我的一切过错
(Things I've done, things I've done)
原谅我的所作所为
Hope you can forgive the things I've done
希望你能够原谅我的一切过错
(Things I've done, things I've done)
原谅我的所作所为
Reply, reply, give me a sign
回复我吧回复我给我一个暗示
Yeah
소-소-소심했던 나의
怯于言说的
그한마디
那些话语呀
미안하다고
对不起
사과하고싶어도
就算如今想要道歉
너무늦은걸까?
是否为时已晚
歌词解析
But then it turns to white
紧接着又让我脑海一片空白
Turn to(使)转向; (使)变成; 求助于; 翻书到
例句:
Where's your book? Take it out and turn to page 4.
你的书呢?拿出来,翻到第4页。
There was no one to turn to, no one to tell.
没人可以求助,没人可以诉说。
To order, turn to page 236.
如需订购,参见236页。
When I cut off the lights
当我切断了灯光
Cut off vt.切除; 切[隔]断; 剪[切, 砍]下; 迅速离开 (疾病等)使(人)死亡;
例句:
The exiles had been cut off from all contact with their homeland.
流亡者被切断了与家乡的所有联系。
Light and water in embassy buildings were cut off.
大使馆内的水电都被切断了。
The rebels have cut off electricity from the capital.
叛军已经切断了来自首都的供电。
Know I keep on saying I'm alright
我知道我总在说我很好
keep on继续雇用; 继续前进; 继续穿着; 重复
例句:
They keep on muddying the waters by raising other political issues.
他们不停地提出其他政治问题,力图把水搅浑。
Ray will earn his keep on local farms while studying.
雷求学期间会在当地的农场干活赚取生活费。
He used to keep on at me about the need to win.
他以前总是跟我唠叨必须获胜才行。