欧美新歌速递 第895期:Like I Do-David Guetta / Martin Garrix / Brooks
日期:2018-03-01 12:00

(单词翻译:单击)

歌曲信息

歌曲:Like I Do

专辑:Like I Do

歌手:David Guetta / Martin Garrix / Brooks

作曲: Nick Seeley/Talay Riley/Giorgio Tuinfort/Martijn Garritsen/Thijs Westbroek/Sean Douglas/Robert Bergin/David Guetta

David Guetta联手Martin Garrix和Brooks合作的“Like I Do”上线了~这次是在What A Music发布歌曲也挺搞笑的,有网友调侃道:Brooks提供音色,马丁提供旋律,塔叔提供咖啡所以我不认为把塔叔的名字放前面,Brooks放后面是正确的云村上线也拖了很久啊但无论如何,这是一首很棒的Future Bounce。

欧美新歌

歌词大意

Baby, I think of you

宝贝,我想念着你

When I'm all alone and it's half past two

当我孤身一人想起你时时间已过两点半

Bet you think about it too

我打赌你也在想念着我

Ain't nobody love you like I do (like I do)

无人像我爱你这般之深(如我一般)

Baby, I think of you

宝贝,我仍记着你

When I'm all alone and it's half past two

当我独处一室时钟表上已是两点半

Bet you think about it too

我打赌你跟我感同身受

Ain't nobody love you like I do

无人像我对你情义之切

Like I do

如我一般对你

Like, like I do

像我一样

Like I do

如我一般

Like, like I do

像我一样对你爱意之切

Like I do

像我一样

Like I do

如我一般

Baby, I think of you

宝贝,我想念着你

When I'm all alone and it's half past two

当我孤身一人想起你时时间已过两点半

Bet you think about it too

我打赌你也在想念着我

Ain't nobody love you like I do (like I do)

无人像我爱你这般之深(如我一般)

Baby, I think of you

宝贝,我仍记着你

When I'm all alone and it's half past two

当我独处一室时钟表上已是两点半

Bet you think about it too

我打赌你跟我感同身受

Ain't nobody love you like I do

无人像我对你情义之切

Like I do

如我一般对你

Like, like I do

像我一样

Like I do

如我一般

Like, like I do

像我一样对你爱意之切

Like I do

像我一样

Like I do

如我一般

Baby, I think of you

宝贝,我仍记着你

When I'm all alone and it's half past two

当我被寂寞包围时钟表上已是两点半

Bet you think about it too

我打赌你跟我感同身受

Ain't nobody love you like I do

无人像我对你情义之切

歌词解析

Baby, I think of you

宝贝,我想念着你

think of 考虑;想起;有…想法; 对…有意见

例句:

We have the interest of 500,000 customers to think of.

我们得为50万名顾客的利益着想。

Ah yes, but think of all the family life they're missing.

是这样,不过别忘了他们错过了多少天伦之乐。

I can't think of a worse way to spend my time.

我想不出更糟的消磨时间的办法。


Ain't nobody love you like I do

无人像我对你情义之切

ain't,它原本是美国南部一帮文盲、粗人(但非原住民)说的话,现在趋于普遍,并且已经收入到了各类词典当中。最开始它是am not的缩写,最初写作amn't,后由于发音连读问题(省去前一个辅音m,只发后一个辅音n),以讹传讹地变成了ain't,显然,这是由一个be动词am和一个否定词not组成的,所以原则上只适用于任何am not的缩写情况。

在英国,ain't一般只用工人阶级,比如那些说伦敦方言,通常被认为是不正当的。中产阶级和上流社会,与19世纪的英国,乐意使用在熟悉的演讲和中上层阶级的教育。

很少被发现在正式写作中,它经常被使用在更多的非正式书面文字,例如流行歌曲的歌词


分享到