2020减税降费2.5万亿元
日期:2021-01-14 16:18

(单词翻译:单击)

Tax, fee cuts top 2.5t yuan

2020减税降费2.5万亿元

China cut more than 2.5 trillion yuan in taxes and fees in 2020, achieving the annual target set by top-level policymakers and easing burdens on market entities after the coronavirus pandemic outbreak, said the nation's tax authority.

1月8日全国税务工作会议在北京举行,国家税务总局表示,2020年,我国全年新增减税降费超过2.5万亿元,实现了高层政策制定者设定的年度目标,在新冠疫情暴发后为市场主体减轻了负担。

Last year the State Taxation Administration approved 29.2 billion yuan in deferred tax payments for 3.99 million taxpayers, a financial relief measure to mitigate the shocks of COVID-19, the administration reported after its annual meeting held in Beijing on Jan 8.

国家税务总局称,作为缓解疫情冲击的财政纾困举措之一,去年共为399万户纳税人办理延期缴纳税款292亿元。

2020减税降费2.5万亿元.jpg

The full-year tax income, which excludes the export tax rebate, reached 13.68 trillion yuan, down 2.6% from a year earlier. The income of social security fees was 3.81 trillion yuan, and the non-tax income was 631.6 billion yuan, according to data from STA.

2020年税务部门组织税收收入(已扣除出口退税)13.68万亿元,同比下降2.6%,组织社保费收入3.81万亿元,非税收入6316亿元。

Wang Jun, head of the State Taxation Administration, said at the meeting that in 2021, STA will further consolidate and expand the effectiveness of tax and fee reduction policies and promote the modern tax system to facilitate high-quality development.

国家税务总局局长王军在会上表示,2021年将进一步巩固拓展减税降费成效,促进完善现代税收制度,助力高质量发展。

分享到