力压偶像詹姆斯,获全明星首轮票王
日期:2020-03-01 09:33

(单词翻译:单击)

Christmas Day is one of the most important dates on the NBA calendar, and not only because the league takes over national TV with five marquee games.

圣诞节是NBA日历上最重要的日子之一,这不仅仅因为联盟会(在这一天)通过全国电视对五场盛大的比赛进行转播。

It's also the start of fan voting for the All-Star Game, which this season will take place in Chicago on Sunday, Feb. 16.

同时,这也是球迷投票选出全明星赛人选的第一天。本赛季的全明星赛将于2月16号(周日)在芝加哥举行。

Following the first week of voting, the two players in the lead in their respective conferences are Dallas Mavericks sensation Luka Doncic, and the reigning MVP Giannis Antetokounmpo.

随着第一周的投票落下帷幕,有两名球员在各自分区中处于领先地位,他们分别是达拉斯独行侠队的新星卢卡·东契奇和上赛季MVP扬尼斯·阿德托昆博。

Dončić, the 2018-19 Kia NBA Rookie of the Year, leads all NBA players with 1,073,957 fan votes to earn the top spot among Western Conference guards.

东契奇,这位2018-19赛季的NBA年度最佳新秀,以1073957张选票力压所有NBA球员,成为西部后卫中的头名。

Antetokounmpo, an NBA All-Star starter in each of the previous three seasons, is the top vote-getter among all Eastern Conference players, receiving 1,073,358 votes in the frontcourt group.

在过去的三个赛季中,安姆托昆博都是NBA全明星首发球员。(这一次,)他在东部联盟中一枝独秀,获得了1073358张选票。

Dončić leads Antetokounmpo by 599 votes for the top spot among all players.

东契奇领先安姆托昆博599票从而成为全明星票王。

LeBron James, a 15-time NBA All-Star, has 1,020,851 votes to earn the top spot in the Western Conference frontcourt.

15次入选NBA全明星的勒布朗·詹姆斯以1020851票当选西部前场第一。

LeBron James is the only other player with more than one million votes through the initial round.

除东契奇与字母哥以外,他是唯一一位在首轮投票中获得超过100万张选票的球员。

James'Lakers teammate Anthony Davis ranks second in the West frontcourt with 955,246 votes, followed by the LA Clippers'Kawhi Leonard with 740,657 votes.

詹姆斯在湖人队的队友安东尼·戴维斯以955,246票排在西部前场第二,紧随其后的是洛杉矶快船队的科怀·伦纳德,他获得了740,657票。

东契奇

Fans account for 50 percent of the vote to determine the 10 starters for the 2020 NBA All-Star Game, which will take place at the United Center in Chicago on Sunday, Feb. 16 at 8 p.m. ET on TNT.

2020年NBA全明星赛将于2月16号(周日)晚8点在芝加哥的联合中心举行。在确定十名首发球员的投票结果中,球迷投票将占有50%的比重。

All current NBA players and a media panel each account for 25 percent of the vote.

(与此同时,)所有现役NBA球员和媒体组的选票在投票结果中所占的比重各为25%。

with every voter completing one full ballot featuring two guards and three front court players from each conference.

每位选民完成的每一张完整的选票中,都包括东西分区各自的两名后卫和三名前场球员。

The NBA All-Star 2020 team rosters will be drafted by the two captains.

2020年NBA全明星阵容将由两名队长挑选。

They will choose from the pool of players voted as starters and reserves in each conference, making their selections regardless of conference affiliation.

他们将从所有在各自分区被票选为首发或是替补的球员中进行选择,无论其隶属于东部或西部。

The captains will be the All-Star starter from each conference who receives the most fan votes in his conference.

(两支全明星队的)队长将是由各自分区中得到最多球迷投票的全明星首发球员担任。

The NBA will update the voting totals on both Jan. 9 and Jan. 16, and voting will close on Jan. 20.

NBA将分别在1月9日和1月16日更新投票总数,而投票将在1月20日结束。

The All-Star starters, along with the two team captains -- the starter to receive the most fan votes from each conference -- will be announced on Jan. 23 on TNT.

全明星首发阵容,以及两名队长人选——每个分区获得最多球迷投票的首发阵容——将于1月23日在TNT电视台公布。

The league will announce the reserves, chosen by the league's head coaches, on Jan. 30.

联盟将于1月30日公布由NBA主教练挑选的替补队员名单。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

分享到