双语畅销书《艾伦图灵传》第9章:退隐山林(92)
日期:2020-02-29 17:52

(单词翻译:单击)

I am hoping as one of the first jobs to do something about 'chemical embryology'.

我想做的第一件事,是关于"化学胚胎学"的,

In particular I think one can account for the appearance of Fibonacci numbers in connection with fir-cones.

我想解释冷杉球果的斐波纳契数列。

It had been twenty-one years, and the computer had come of age.

已经21年过去了,计算机终于成熟了。

It was as though all that he had done, and all that the world had done to him, had been to provide him with an electronic universal machine, with which to think about the secret of life.

图灵为世界所做的一切,还有世界对他做的一切,最终变成了一台电子通用机,供他探索生命的秘密。

Much of the computer installation that he had imagined for the ACE had now come into being; people were soon to come to it with their problems; the 'masters' would program it and the 'servants' service it.

图灵为ACE设想的很多关于计算机部署的场景,现在都成为了现实,人们很快就开始用计算机来解决问题,老大们为它编程,小弟们为它跑腿。

They did indeed build up a library of programs.

他们还建了一个程序库。

(In fact, it was just about Alan's last contribution to the Manchester computing system that he laid down a way of writing and filing a formal description of the programs intended for common use.)

图灵为常用的程序,建立了一套标准的形式描述,这可能是他对曼彻斯特计算机所做的最后一次贡献了。

He had a room of his own in the new computer building, and was, at least in theory, the chief 'master'.

他在新的计算机实验室里,有一个自己的房间,而且至少在理论上,他是首席的"老大",他可以随时使用机器。

The engineers moved on to design a second, faster machine (in which he took no interest whatever), and it was up to him to take charge of the use of the first one.

工程师们现在开始着手,设计一台更快的机器,但图灵对此已经没兴趣了。

There was plenty that could be done in the way of seminars and publications and demonstrations, for this was the world's first commercially available electronic computer, beating by a few months the UNIVAC made by Eckert and Mauchly's firm.

这是世界上第一台商用电子计算机,比埃克特和莫切利的UNIVAC早了几个月,所以在研讨会、出版物和展示等方面,可以用它做很多文章。

It also enjoyed the firm support of the British government, whose National Research Development Corporation, chaired by the administrator Lord Halsbury, managed the investment, sales and patent protection after 1949.

同时它也得到了来自英国政府的商业支持,即英国研究发展公司,其主席是海斯贝瑞勋爵,他从1949年以来,掌管发明、推广及专利保护等工作。

In fact they went on to sell eight copies of the Mark I, the first to the University of Toronto, for the design of the St Lawrence Seaway, then others more discreetly to the Atomic Weapons Research Establishment and to GCHQ.

他们负责出售8台马克1号,第一台卖给了多伦多大学,用以规划圣劳伦斯海运航线,其它几台注秘密地卖给了原子武器研究机构和政密学校。

分享到