双语畅销书《艾伦图灵传》第7章:运转起来(85)
日期:2019-02-28 07:39

(单词翻译:单击)

The official research programme for the new Division in October 1944 included 'Investigation of the possible adaptation of automatic telephone equipment to scientific computing' and 'Development of electronic counting device suitable for rapid computing'.
1944年10月,这个新部门的研究计划包括自动电话设备在科学计算中的应用,以及用于高速计算的电子设备。
Behind these words there were more definite intentions to imitate the American developments.
这里面透露了明显的意图,就是要追赶美国的发展。
Hartree, with his differential analyser at Manchester University, already had an interest in computing machinery, and had a finger in many wartime scientific projects.
哈特里在曼彻斯特大学做过差分机,他对计算机很感兴趣,并且也参与了很多战时的科研项目。
In the high levels where he moved, some details of the secret Aiken and ENIAC machines filtered through.
在他参与的一些高层交流中,有时会泄漏出一些关于艾肯机和ENIAC的细节,
Such knowledge was reflected in Womersley's report in December 1944, which, though it placed emphasis upon building a large differential analyser, remarked on the speed of electronics,
这些都反映在沃默斯利1944年12月的报告中。他的报告强调要建造一个大型差分机,他看到了电子技术的高速性,
and suggested that 'a machine can be made to perform certain cycles of operations mechanically ...the instructions to the machine (could) depend on the result of previous operations ...the problem is already being tackled in the USA.'
并建议"建造一个机器,来机械化地执行特定范围的运算……该机器可以根据之前的操作结果,来对后面的指令做出决策……美国已经在研究这个课题了"。
The press release in April 1945, when the new Division was officially inaugurated,
1945年4月,他们召开了新闻发布会,新部门正式成立,
only made mention of 'analytical engines, including the differential analyser and other machines both existing and awaiting invention ...it is certain that this field is capable of great developments, but it is more difficult to predict in what directions they will lie.'
并且谈到了"分析引擎,差分机,以及其它现有的或今后将会发明的机器,必将有伟大的前景,但目前还无法预测它明确的发展方向"。
But it seemed that the direction in which to look was westwards,
不过,他们的方向似乎很明确,那就是向西方学习。
and in February 1945, Womersley had been packed off on a two-month tour of the computing installations of the United States, where on 12 March he was the first non-American to be allowed access to the ENIAC, and to be informed of the EDVAC report.
1945年2月,沃默斯利收拾好行李,准备去美国待两个月,学习他们的计算设施。3月12日,他成为第一个直接接触到ENIAC,并知道EDVAC报告的非美国人。

分享到
重点单词
  • suitableadj. 合适的,适宜的 adv. 合适地,恰当地
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • adaptationn. 改编,改编成的作品,适应
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • imitatevt. 仿制,仿造,模仿,仿效
  • emphasisn. 强调,重点
  • definiteadj. 明确的,确切的,有把握的
  • capableadj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的