双语畅销书《艾伦图灵传》第7章:运转起来(44)
日期:2019-01-03 19:40

(单词翻译:单击)

The idea of generating a key for speech encipherment in this way was not entirely new.
用这种方法来生产语音加密的密钥,并不完全是新想法。
The X-system was not always used with one-time gramophone records for the key.
X系统也不总是使用一次性的录音密钥,
There was an alternative, called 'the threshing machine'.
他们有一个替代的机器,称为打谷机。
But this only had to produce a stream of digits at a rate of 300 a second, and was only used for testing or for low-status signals.
但它的速度只有每秒300个数字,只用于测试或者低级别的信号。
The Delilah was much more demanding.
黛丽拉的要求比这更高。
The generator had to be electronic, and the basic unit he used was the 'multivibrator'—a pair of valves possessing the property of locking into an oscillation between 'on' and 'off, with a length which would be some integral multiple of a basic period.
产生器必须是电子的,它的基本组件是多频振荡器,这是一对电子管,在"开"和"关"之间来回摆动,时长是一个基本周期的整数倍。
His key generator made use of the outputs of eight such multivibrators, each locked into a different mode of oscillation.
图灵的密钥产生器利用了八个多频振荡器,它们分别以不同的模式摆动。
But that was just the beginning.
这只是开始。
These outputs were fed into several circuits with non-linear elements, which combined them in a complicated way.
这些多频振荡器的输出,会输入到几个非线性电路,通过复杂的方式,把它们混合到一起。
He had worked out a circuit design which ensured that the energy of the output would be spread as evenly as possible over the whole frequency range, and he explained to Donald Bayley with the aid of Fourier theory that this would endow the amplitude of the resulting output with the necessary degree of 'randomness' for cryptographic security.
图灵设计了一种电路,能够确保输出尽可能地平均。他向唐纳德·贝利解释说,正是傅利叶理论使输出的振幅具有随机性。

分享到
重点单词
  • frequencyn. 频繁,频率
  • generatorn. 发电机,发生器
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联
  • demandingadj. 要求多的,吃力的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • evenlyadv. 平衡地,平坦地,平等地
  • moden. 方式,样式,模式,风格,时兴 n. [音乐]
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动