西班牙推出不会喝醉的'葡萄酒'
日期:2018-12-28 19:51

(单词翻译:单击)

A winery in Spain's Galicia region recently unveiled a revolutionary wine-flavored water that allows consumers to enjoy the taste of red or white wine without worrying about getting drunk or putting on weight.
近日,西班牙加利西亚地区的一家酿酒厂推出了一款革命性的葡萄酒味的水饮料,让消费者可以在享受红葡萄酒或白葡萄酒味道的同时,不必担心喝醉或长胖。
It allegedly tastes like wine, but contains no alcohol and very few calories, making it suitable for consumption anytime, anywhere.
据称这种饮料的味道很像葡萄酒,但却不含酒精,且只含有少量卡路里,适合随时随地饮用。
Although the secret formula behind the ingenious beverage is a well-guarded secret, its creators have revealed that it involves the use of flavanols from grapes and residues from the wine-making process.
虽然这款独到饮料的秘方仍然属于高度机密,但据其创造者透露,饮料使用了葡萄中的黄烷醇以及酿酒过程中的残留物。

西班牙推出不会喝醉的'葡萄酒'

"The water is enriched with flavanols from grapes and residues from Godello wine making, since there are numerous studies that associate the intake of flavonols with health benefits," Carmen Martinez, a doctor in Biology told The Voice of Galicia.
生物学博士卡门·马丁内斯向《加利西亚之声》透露:“这种饮品富含葡萄中的黄烷醇以及哥德罗葡萄酒酿制过程中的残留物,因为有很多研究表明摄入黄烷醇对健康有益。”
"For example, they have positive effects for diabetes, they are antioxidants, cardioprotective or antibacterial."
“比如说,它们对糖尿病有明显效果,它们是抗氧化剂,具有保护心脏或抗菌的功效。”
Vida Gallaecia is enriched with wine flavors made from two varieties of grapes -- Mencia for red wine, and Godello for white wine - and contains no chemical solvents.
Vida Gallaeciad的葡萄酒芳香源自两种葡萄:门西亚为红葡萄酒味,格德约是白葡萄酒味,且均不含化学溶剂。

分享到
重点单词
  • alcoholn. 酒精,乙醇,酒
  • diabetesn. 糖尿病
  • revolutionaryadj. 革命的 n. 革命者
  • associaten. 同伴,伙伴,合伙人 n. 准学士学位获得者 vt.
  • numerousadj. 为数众多的,许多
  • ingeniousadj. 机灵的,精制的,有独创性的
  • formulan. 公式,配方,规则;代乳品 adj. (赛车的)级的
  • suitableadj. 合适的,适宜的 adv. 合适地,恰当地