双语畅销书《艾伦图灵传》第7章:运转起来(31)
日期:2018-12-21 19:53

(单词翻译:单击)

This greatly extended the role of the machine in bringing Fish to a state of 'cornucopian abundance'. As with the Bombe, it was not that the Colossus did everything.
这大大地扩展了机器的角色,但与炸弹机一样,巨人机也有做不到的事。
It was at the centre of an extremely sophisticated and complex theory, in which far from being 'dull and elementary', the mathematics involved was by now at the frontiers of research.
这里的数学家们,此时正处于一个极为尖端而复杂的理论的漩涡中。
There were in fact many ways in which the Colossus could be used, exploiting the flexibility offered by its variable instruction table.
实际上,巨人机利用可变的指令表,可以用来解决很多方面的问题。
It took the analysts' work into a quite new realm of enchantment. In one of the main uses, the human and the machine would work together:
它把分析员的工作带入了一种全新的境界:
...The analyst would sit at the typewriter output and call out instructions for a Wren to make changes in the programs.
……分析员坐在打字机前,对程序做一些调整。
Some of the other uses were eventually reduced to decision trees and were handed over to the machine operators.
其他的工作最终都会简化成决策树,由机器自动来完成。
These 'decision trees' were like the 'trees' of the mechanical chess-playing schemes.
这里所谓的决策树,就像机械化国际象棋中的树状图。
It meant that some of the work of the intelligent analyst had been replaced by the electronic hardware of the Colossi; some went into the devising of instructions for them; some into the 'decision trees' that could be left to uncomprehending 'slaves'; and some retained for the human mind.
这意味着聪明的分析员们的某些工作,被电子的巨人机接手了。于是,他们有的转去为巨人机设计指令,有的转去处理一些难以理解的决策树。
When off duty, they had talked about the machines playing chess, taking intelligent decisions automatically.
在不值班的时候,他们就聊聊自动玩国际象棋的聪明机器。
In their work, in this new extraordinary phase, the arbitrary dispensations of the German cryptographic system had brought something like this into being—and even more uncanny for those who did it, a sense of dialogue with the machine.
他们的研究迈入了一个特殊的新阶段,德国密码界的盲目和混乱,导致了这样的结局。更让这些人觉得神奇的是,他们与机器之间,常常会产生一种对话的感觉。
The line between the 'mechanical' and the 'intelligent' was very, very slightly blurred.
"数学的"和"智能的"之间的界限,现在变得非常非常模糊。
Whatever its application to the great surprise that awaited the Germans, they were having a wonderful time in seeing the history of the future.
不管它给德国带来了什么,反正他们正在享受一段精彩的时光,正在见证未来的历史。

分享到
重点单词
  • abundancen. 丰富,充裕
  • typewritern. 打字机,打字员
  • mechanicaladj. 机械的,力学的,呆板的 n. (供制版用的)样
  • instructionn. 说明,须知,指令,教学
  • flexibilityn. 灵活性,柔韧性,适应性
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • colossusn. 巨大,巨型雕像
  • intelligentadj. 聪明的,智能的
  • applicationn. 应用; 申请; 专心 n. 应用软件程序
  • uncannyadj. 神秘的,不可思议的