狗狗让我变得更优秀
日期:2018-12-05 17:03

(单词翻译:单击)

I.mzV*Ln%OTWuzN1%nvLHEpVWF]3D

I never had a dog. Never wanted one. As an allergy kid, my only pet was a cricket, occupying a little bamboo cage a family friend had brought from Japan. My most memorable childhood encounter with a dog was a yappy mutt next door to my elementary school that chased me around the playground and bit my leg. I've been afraid of them ever since.
我从未养过狗,也不想养O5sFZ]c_]o|57Tw%c=-X。我有过敏症,所以小时候唯一的宠物就是板球,它静静的躺在一位朋友从日本带回来的小竹笼中*BwPd0c9D;。童年时代,小学附近的一只小狗令我记忆颇深d,*fn0kHU!yu。它经常在操场上追着我,咬我的腿uKdq|ot5JhYdR[S(D。自那以后,我见狗就怕~RL+r|AI1L2J__j9|V||
In my doomed starter marriage, we were at that point when most couples get a dog as a trial balloon for kids. We could only commit to goldfish. One morning I found ours flopping on the floor half-way to the window. Making a break for it, like I would a couple of years later.
我有一段注定失败的'闪婚'经历,我和前妻一度试图养狗以作为养宝宝的前奏,毕竟大多数情侣都是这么做的=m4x3qQGE.-cRr。但我们最终只是养了金鱼#vhn&p.O9VW*(。一天早晨,我发现金鱼躺在地板上,离窗户还剩一半的距离U]ce)SH4-u6mFO。逃跑吧,像几年后的我一样_nsj[#P#@kog
What followed was two decades of dogless bliss. I met my current wife, Ilene, who, among other lovable qualities, was dogless. Then we moved from New York to Los Angeles, to a block infested with dogs and before long our 10-year-old, Kingsley, was yearning for one of his own.
之后,我过了20年没有狗的幸福生活pK([yHN)gUIf@Bw0G。我遇到了现任妻子伊琳cr;G9wKQ|7^Tf;J+gE。我觉得她最可爱的一点就是不养狗SN#hPbPTUyML_l;B(MH;。随后,我们从纽约搬到了洛杉矶一个满是狗狗的街区,不久之后,10岁的儿子金斯利就想自己养条狗了Sypj*L1Dz]ZG~

O;X_V&&i~^&cTRYXKL

狗狗让我变得更优秀.jpg

iw9g(Xga_UlAMnN


"Imagine me frolicking in our backyard with my own puppy!" he pleaded: "One boy, one dog, one destiny . . . ." I wanted a new kitchen floor.
"想象一下我和自家狗狗在后院开心玩闹的场景嘛!"他请求道,"一个小男孩儿、一只狗狗、一辈子……"我还想给厨房换新的地板呢,我暗自思忖道%]oQ,k#_lSl4u#
However, I became a dog person overnight. Far from being afraid of them, I take Laffy on doggie playdates and to a muddy city park where a random group of owners show up to throw balls.
然而,一夜之间我成了爱狗人士JBAHd&[~3lYv_IVBZ。我再也不怕狗了,而且还养了一只叫做"拉菲"的狗狗^nULX1;ez0_&dgvG]C(4。我会带它去泥泞的城市公园和一群养狗人士聚在一起,陪它玩扔球的游戏lG-4bB#j*PZRRw)clo|
Not random, actually. A community. That I was now a part of. That made me happy.
这并非随心所欲,这是一个团体59JeSMTrSg01C_UW。我现在就是其中的一份子,我很高兴RAL]yaHiF^
In my toxic-bachelor days, my nickname was "Mr. Warmth," but I didn't realize how closed off I still was, even as a happily-married family guy. Like, I used to talk to my neighbors when and if I had to. Now I stop them in the street - if they're holding a leash. Because Laffy wants to be pals with everyone.
在往事不堪回首的单身岁月中,我的外号是"暖男",但我并没有意识到我的封闭程度,甚至在结婚之后(幸福美满),我都没有意识到这一点N8mlNoVEyyDrM2ZppZg。比如,我只有在必要的时候才会和邻居聊聊天[Z;JrfgD0;_^%f&VLs3a。现在,如果我在街道上看到他们拿着狗绳,我就会走过去和他们闲聊几句ZGy,qhrCfe%DetxS。因为拉菲喜欢和所有人交朋友!
When he let me into his big heart, he got me to open up mine. Ilene said, "It took a dog to make you human." As usual, she's right. Would it be crazy to get two?
狗狗让我'住'进了它的内心,它让我变得更为开放4CW*aaC0u=5j#J8aw。伊琳说:"狗狗让你更有人情味儿了[ll2y7vs9Fb#ef%uTv2A。"如往常一样,她说对了3Q=v9%OLZ!rMehSx]MBk。现在我还想再养一只,是不是太疯狂了?

_g%C~tP!Qd*S0+TF

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

w@=%R+,|T%xYzKinN1~[;bD_]XD.gJ@fSVcW+iq9TeG_6
分享到
重点单词
  • elementaryadj. 基本的,初级的,元素的
  • blissn. 福佑,天赐的福
  • allergyn. 过敏症,反感,厌恶
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • balloonn. 气球 vt. 使膨胀 vi. 如气球般膨胀,激增
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • randomadj. 随机的,随意的,任意的 adv. 随机地 n.
  • doomedadj. 命中注定的 动词doom的过去式和过去分词
  • memorableadj. 值得纪念的,难忘的
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间