世界杯新星姆巴佩:偶像是用来超越的
日期:2018-11-07 09:51

(单词翻译:单击)

From the moment Atmane Airouche, president of French soccer club AS Bondy, saw Kylian Mbappe, he knew this 5-year-old kid would have a big future ahead of him.
自打法国AS邦迪足球俱乐部主席阿特马纳-艾胡士看到姆巴佩的第一眼起,他就知道这个5岁的孩子未来大有可为。
“He’s got eyes in the back of his head. He knows how to anticipate where the ball will go,” Airouche said.
“他后脑勺长了双眼睛,知道如何预测球路,”艾胡士说道。
When Mbappe scored for France in the final of this year’s World Cup, that future had definitely arrived.
当姆巴佩在今年的世界杯决赛上为法国队踢入一球时,他的前途终于到来了。
Earlier this month, he made the cover of Time magazine, which even named him the “the future of football”.
本月早些时候,他登上了《时代周刊》封面,该杂志甚至还将其称为“足球界的未来”。
At age 19, Mbappe has put his heart and soul into soccer for most of his life. “I didn’t have the moments of so-called normal people during adolescence, like going out with friends, enjoying good times,” he told Time.
19岁的姆巴佩将人生的大多数时间都全身心地投入到足球上。“我没有普通人所说的那种青春,比如和朋友出门玩,享受美好时光,”他在接受《时代周刊》采访时表示。
His hard work isn’t the only reason for his success, however. If you look at his background, you’ll see that sport is in his blood. His father is a soccer coach and his mother used to be a handball player.
而努力却并非是他成功的唯一因素。如果你了解他的出身,你会明白运动已经融入他的血液。他的父亲是名足球教练,母亲曾是手球运动员。

世界杯新星姆巴佩:偶像是用来超越的.png


Mbappe began his professional career for a lesser-known club in Monaco in 2015, but within two years, Paris St Germain paid Euro180 million (1.4 billion yuan) for Mbappe’s transfer, making him the second most expensive player in the world. He quickly proved he was worth the money by playing a big part last season, in which the club won the biggest competitions in the French league.
2015年,姆巴佩在摩纳哥一家不太知名的俱乐部开始了自己的职业生涯。但短短两年内,巴黎圣日耳曼足球俱乐部便向他支付了1.8亿欧元(约14亿人民币)的转会费,令他成为全球身价第二高的球员。他很快证明自己的确身价不菲,在上个赛季的法国联赛中,他表现突出,助俱乐部赢下了该赛季最大的比赛。
All players, great, good and average, have heroes. They see a star player and try to be like that player. As a child, Mbappe looked up to Cristiano Ronaldo. But if the Portuguese striker was an inspiration to him, Mbappe says he wants to be a greater star one day. Speaking to Marca newspaper, Mbappe said that he loves Ronaldo, but believes he can be better than him. “I am a competitor and a person who is very competitive and all I want to do is win, win, win,” he said.
不论是伟大、优秀亦或是普通的球员都有自己的偶像。他们会关注某个球星,并努力像他一样。姆巴佩小时候很崇拜C罗。这位葡萄牙球员激励着他,然而姆巴佩表示,希望自己有朝一日能成为更伟大的球星。在接受《马卡报》采访时,姆巴佩表示他爱C罗,但相信自己能够超越他。“我是个竞争者,也是个很有求胜心的人,我想做的只是赢,赢,赢,”他说道。
Only the years ahead will tell whether he can succeed, but whatever Mbappe does on the pitch, it will likely be remarkable.
时间会告诉我们他是否能成功,但不论姆巴佩在球场上如何表现,都很有可能举世瞩目。

分享到
重点单词
  • remarkableadj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • anticipatevt. 预期,抢 ... 前,语言,提前使用 vi. 预
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • transfern. 迁移,移动,换车 v. 转移,调转,调任
  • pitchn. 沥青,树脂,松脂 n. 程度,投掷,球场,音高 v
  • competitiveadj. 竞争的,比赛的
  • inspirationn. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v