可口可乐居然推出养生饮料了,这世界怎么了
日期:2018-10-12 08:20

(单词翻译:单击)

They are made with seeds such as almond, rice, and oats, which are increasingly popular in the UK with the emerging category growing by 10 percent.
它们是用诸如杏仁、大米、燕麦这类种子做成的,这类饮料在英国正变得越来越流行,它在饮料领域的市场占有率已经涨了10%。
The launch will provide a choice for those looking for more options for varied nutrition as part of a balanced diet, says the drinks giant.
这家饮料巨头表示,这套产品的推出会为那些寻求更多种营养和更均衡饮食的人带来新的选择。
As per the new legislation, from April drinks with 5g of sugar per 100ml will face a lower rate of tax, while those with more than 8g per 100ml will face a higher rate. The levy will only be applied to water-based soft drinks, while milk-based beverages and pure fruit juices are exempt.
根据新的法规,从今年4月开始,每100毫升含糖5克的饮料可以按更低的税率交税,而那些每100毫升含糖8克以上的饮料则会面临更高的税率。不过这个征税规则只对以水为基础的非酒精饮料生效,奶类饮料和纯果汁是不受影响的。

可口可乐居然推出养生饮料了,这世界怎么了.jpg


“Consumers are increasingly conscious of their nutritional choices and lead busy lives, almost half are more likely to buy an item if they know the nutritional information.”
消费者们在为自己选择营养的时候已经越来越谨慎了,而且他们的生活也越来越忙碌;现在,如果他们知道一件产品在营养方面的价值,约有一半的人会选择购买。

分享到
重点单词
  • consciousadj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的 n. 意
  • emergingvi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • levyn. 征税,召集 vt. 征收,发动(战争 vi. 强收
  • variedadj. 各种各样的 动词vary的过去式和过去分词
  • exemptn. 免税者,被免除义务者 adj. 免除的 vt. 免
  • legislationn. 立法,法律
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • nutritionn. 营养
  • categoryn. 种类,类别