研究发现 经常打网球可以让你更长寿
日期:2018-09-21 16:59

(单词翻译:单击)

Playing tennis and other sports that are social might add years to your life, according to a new epidemiological study of Danish men and women.
根据一项针对丹麦男性和女性进行的流行病学新研究显示,打网球和其他社交型运动可能会延长你的寿命。
The study found that adults who reported frequently participating in tennis or other racket and team sports lived longer than people who were sedentary.
这项研究发现,经常打网球或其他球类和团体运动的成年人比久坐不动的人寿命更长。
But they also lived longer than people who took part in reliably healthy but often solitary activities such as jogging, swimming and cycling.
而他们的寿命也比那些有运动习惯、但通常进行单人运动项目,如慢跑、游泳和骑自行车的人更长。
The results raise interesting questions about the role that social interactions might play in augmenting the benefits of exercise.
关于社交在增强运动益处方面可能发挥的作用,这项研究结果提出了一些有趣的问题。
At this point, no one doubts that being physically active improves our health and can extend our longevity. Multiple, recent epidemiological studies have pinpointed links between regular exercise and longer lives in men and women.
在这一点上,没有人怀疑体力活动会改善我们的健康,并延长我们的寿命。近期的多项流行病学研究都证实了锻炼和更长的寿命之间的联系。
But whether some activities might be better than others for lengthening life spans remains in dispute.
但是,某些活动是否可能比其他活动更能延寿仍然存在争议。

研究发现 经常打网球可以让你更长寿

One widely publicized 2017 study of more than 80,000 British men and women found that those who played racket sports tended to outlive those who jogged.
2017年一项针对超过八万名英国男性与女性进行的研究被广泛报道,那项研究发现,参与球类运动的人往往比那些慢跑的人更长寿。
Those results piqued the interest of an international group of scientists. They previously had examined links between jogging and longevity and concluded that moderate amounts of moderately paced running led to greater gains in longevity than more-gentle or strenuous running.
这些结果引发了一个国际科学家群体的兴趣。他们之前曾研究过慢跑和长寿之间的联系,并得出结论:以中等速度进行适量的跑步运动比更和缓或更剧烈的跑步更有利于延长寿命。
For the new study, which was published in Mayo Clinic Proceedings, these same researchers decided to widen their inquiry and look at a variety of sports and their associations with life and premature death.
这些研究人员决定扩大他们的研究范围,研究各种运动以及它们与生命和早逝之间的联系。他们的这项新研究发表在《梅奥诊所学报》上。
Cycling was the most popular activity among the Danes in the study, many of whom reported riding for four or more hours every week.
骑自行车是参与研究的丹麦人中最受欢迎的活动,许多人称他们每周骑行4小时或更长时间。
Their pedaling was associated with a lengthier life span, adding an average of 3.7 years to riders' lives, compared to sedentary Danes.
与久坐不动的丹麦人相比,这些骑行者的平均寿命增加了3.7年。
Running likewise was associated with an extra 3.2 years of life.
经常跑步的人寿命比久坐不动者平均长3.2年。
But these gains were notably less than for playing tennis, which was linked to 9.7 added years of life, or badminton, which was linked to an extra 6.2 years, or soccer, which added almost 5 years to players' lives.
但是这些益处要明显低于打网球的--打网球者的寿命平均增加了9.7年,羽毛球为6.2年,踢足球为将近5年。
These associations remained unchanged even when the researchers controlled for people's education, socioeconomic status and age.
即使研究者对受访者的教育背景、社会经济地位和年龄等因素进行了控制,这些结果仍然成立。

分享到
重点单词
  • inquiryn. 打听,询问,调查,查问 =enquiry(英)
  • sedentaryadj. 久坐的,固定不动的
  • publicizedv. 公布;广告;宣传(publicize的过去分词)
  • solitaryadj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的 n.
  • spann. 跨度,跨距,间距 vt. 横跨,贯穿,估量 动词s
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • longevityn. 长寿
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联
  • controlledadj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;
  • moderateadj. 适度的,稳健的,温和的,中等的 v. 节制,使