双语畅销书《艾伦图灵传》第5章:解谜接力赛(90)
日期:2018-06-22 11:20

(单词翻译:单击)

No break was made into the March 1941 traffic. But then came a triumph for Hut 8: the decryption of the April traffic without the benefit of any further captures.
他们没能破译1941年3月的通信,但是紧接着8号营房迎来了一场胜利,他们没有依靠更多的缴获,就破译了4月的通信了。
Both April and May messages were read 'by cryptanalytic methods'.
4月和5月的信息,都通过密码分析方法破解了,
At last they were beginning to beat the system.
他们终于攻入了敌方的系统。
Hut 4 was now able to look right into the eye of the enemy, with messages such as:
4号营房现在可以直面敌人了,因为有了这样的信息:
From: NOIC Stavanger
自:海军指挥部斯塔万格
To: Admiral West Coast
给:海军西海岸
"24 April; deciphered 18 May"
"4月24日信息,于5月18日破译"
Enemy Report Offizier G and W
敌报官员G和W
Supreme Naval Command (First operations division) wires no. 8231/41 re captured Swedish fishing vessels:
最高海军司令(第一行动部)线号823/41 re
1) Operations division believes that it was the task of the Swedish fishing vessels to obtain information about mines in the interests of Britain.
1)行动部门确信,瑞典渔船的任务是侦察英国想要开发的矿产。
From: C in C Navy
自:C海军的C
2) Make certain that neither Sweden nor the enemy hears about their capture.
2)确保不让瑞典和英国获知他们被捕。
The impression should for the time being be allowed to arise that the vessels were sunk by mines.
暂时制造一个渔船已被水雷击沉的假象。
3) Crews are to be kept under arrest until further notice.
2)船员将被扣留,直到另行通知。
You are to forward a detailed report of their interrogation.
并发来一份详细的审讯报告。

分享到