双语畅销书《艾伦图灵传》第5章:解谜接力赛(89)
日期:2018-06-20 18:17

(单词翻译:单击)

The time lag, for those interpreting the messages, was profoundly frustrating.
对于那些截获信息的人来说,时间滞后是令人极其懊恼的。
The naval messages, unlike the bulk of those emanating from the other services, had to carry pieces of first-rate information. One of the first to be decrypted read:
与其它部门的绝大部分报告不同,海军的信息必须是最有用的信息。比如其中一条解码信息写着:
Naval Attache Washington reports convoy rendezvous 25th February 200 sea miles east of Sable Island.
海军领事华盛顿报告护航2月25日塞布尔岛东部200海里。
13 cargo boats, 4 tankers 100,000 tons. Cargo: aeroplane parts, machine parts, motor lorries, munitions, chemicals. Probably the number of the convoy is HX 114.
13艘货船,4辆坦克100, 000吨。货舱:飞机零件、机器零件、卡车、军需品、医药。护航的可能是HX114。
But on 12 March, when its decipherment was achieved, it was three weeks too late to do anything but wonder how the Naval Attache had found out so much.
然而,当3月12日破译这条信息时,已经晚了三星期了,没法做出什么反应,只能惊奇一下这位海军领事是怎么知道这些的。
Two days later they read a message from Dnitz:
两天后,他们读到一则来自邓尼茨的信息:
From: Admiral commanding U boats
自:海军潜艇指挥部
Escort for U69 and U107 will be at point 2 on March 1st at 0800 hours.
护送U69和U107的舰队将会在3月1日0800点到达2点方位。
which two weeks earlier would have been exactly what the Tracking Room wanted, if only it could be known where Point 2 was.
追踪室在两周前就想要这条信息了,最好还能知道2点方位是什么地方。
It was necessary to amass the traffic in order to attack such problems of interpretation. Thus:
这需要靠积累更多的通信才能解释。比如:
English ship Anchises lies in AM 4538, damaged from the air.
英国船安契西斯在AM4538被空军击毁。
Provided it were not slung into the waste paper basket as in Room 40 days, reveal the location of grid reference AM 4538.
只要他们不像第40室那样把这条信息扔进废纸篓,那么它就能指示出AM4538的具体方位。

分享到