男子试图抑制打喷嚏 结果竟导致喉咙撕裂
日期:2018-02-08 17:48

(单词翻译:单击)

Stifling a sneeze by clamping your nose and mouth shut can cause serious physical damage, doctors are warning.
医生警告称,通过夹紧鼻子和嘴巴来止住打喷嚏,可能会造成严重的身体伤害。
Medics in Leicester treated a 34-year-old man who ruptured his throat while trying to stop a high-force sneeze.
日前,莱斯特的医务人员治疗了一名34岁的男子,他在试图阻止高强度的喷嚏时导致喉咙破裂。
With nowhere to escape, the pressure ripped through the soft tissue, and although rare and unusual, they say others should be aware of the danger.
当这股压力无处可逃,就可能撕裂软组织,尽管这很罕见且不寻常,但医生们表示,大家应该意识到这个危险。
Trapping a sneeze could also damage the ears or even rupture a brain aneurysm, they warn in journal BMJ Case Reports.
《英国医学期刊病例报告》警告称,强行止住喷嚏还会损害耳朵甚至使脑动脉瘤破裂。
The man said he felt a "popping" sensation in his neck when it happened and then immediately experienced pain and difficulty swallowing and speaking.
这名男子声称,当他的脖子上发生“砰”的一声时,他立即感到疼痛,吞咽和说话都很困难。

男子试图抑制打喷嚏 结果竟导致喉咙撕裂

When the doctors checked him over they found he had swelling and tenderness around his throat and neck.
当医生进行检查时,发现他的喉咙和脖子上有肿胀和压痛。
An X-ray revealed air escaping from his windpipe into the soft tissue of his neck through the rupture.
一张X光片显示,破裂过程中,空气从他的气管渗入到颈部的软组织。
The man had to be fed by a tube for the next seven days to allow time for the tissues to heal.
该男子必须在接下来的七天内用吸管来喂食,以便该软组织愈合。
After spending a week in hospital, the man was sent home and made a full recovery.
经过一个星期的住院治疗后,该男子被送回了家并完全康复。
Doctors from the ear, nose, throat department at Leicester Royal Infirmary, where the man was treated, said: "Halting a sneeze via blocking nostrils and mouth is a dangerous manoeuvre and should be avoided."
该男子入住的莱斯特皇家医院耳鼻喉科的医生表示:“通过阻塞鼻孔和嘴巴来阻止打喷嚏是一种危险的操作,应该避免。”

分享到
重点单词
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • haltingadj. 跛的,踌躇的 动词halt的现在分词形式
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • recoveryn. 恢复,复原,痊愈
  • tendernessn. 温柔,娇嫩,柔软
  • sensationn. 感觉,感知力,激动,轰动
  • tissuen. (生物的)组织,织物,薄绢,纸巾
  • sneezen. 喷嚏 vi. 打喷嚏
  • unusualadj. 不平常的,异常的