双语畅销书《我是马拉拉》第22章:踏上未知的旅程(9)
日期:2017-11-24 13:59

(单词翻译:单击)

My parents had no idea of any of these negotiations though they knew discussions were under way to move me overseas.
虽然父母知道其他人在讨论要不要送我出国治疗,却对这一连串的协商毫不知情。
Naturally they assumed that wherever I was sent, they would accompany me.
他们理所当然地认为,不论我要被送到哪里,他们都会与我一同前往。
My mother and brothers had no passports or documentation. On Sunday afternoon my father was informed by the colonel that I would be leaving the next morning for the UK and only he was to accompany me, not my mother or my brothers.
星期日下午,父亲接到上校的通知,说我明天一早就要出发去英国了,只有他可以随行,我的母亲和弟弟们都不能同行,因为他们都没有护照或身份证明文件。
He was told there was a problem arranging their passports and that for security reasons he should not even tell the rest of my family he was going.
上校说因为在处理他们的护照时出了点问题,所以为了安全起见,对于去英国的事,父亲必须对家人保密。
My father shares everything with my mother and there was no way he would keep such a thing secret.
我的父亲向来与母亲分享一切事情,他绝对不可能在这件事情上保密。
He told her the news with a heavy heart.
他心情沉重地告诉了母亲这个消息。
My mother was sitting with uncle Faiz Mohammad, who was furious and worried about her and my brothers' security.
母亲与舅舅法伊兹·穆罕默德坐在一起,舅舅很生气,担心她和我两个弟弟的安全。
'If she's on her own with two boys in Mingora, anything could happen to them!'
“把她独自和两个儿子留在明戈拉,他们可能会遭遇危险的!”
My father called the colonel.
父亲打电话给上校。
'I have informed my family and they are very unhappy.
“我已经跟家里人说了,他们很不高兴。
I cannot leave them.'
我不能离开他们。”
This caused a big problem because I was a minor so couldn't be sent alone and many people got involved to try and convince my father to come with me, including Colonel Junaid, Dr Javid and Dr Fiona.
麻烦来了,因为我未成年,不能独自前往英国,许多人,包括朱奈德上校、贾维德医生和菲奥娜医生都来说服父亲跟我一起去。
My father does not respond well to being pushed and remained firm even though it was clear that by now he was creating havoc.
我的父亲从来不向压力低头,他态度十分坚定。虽然他也知道,继续坚持下去会对这件事有很大影响。
He explained to Dr Javid, 'My daughter is now in safe hands and going to a safe country.
他告诉贾维德医生:“我已经把女儿托付给了对的人,她会被带往安全的国家。
I can't leave my wife and sons alone here. They are at risk.
我不能把我的妻小留在这里,他们也身处险境。
What has happened to my daughter has happened and now she is in God's hands.
发生在我女儿身上的事情已经不能挽回,现在我把她托付给真主。
I am a father – my sons are as important to me as my daughter.'
我是个父亲,我的儿子跟我的女儿对我来说一样重要。”

分享到