最新世界大学排名出炉 北大清华挺进榜单前30
日期:2017-10-18 23:21

(单词翻译:单击)

According to the 14th annual edition of Times Higher Education's World University Rankings, the list of the top 1,000 universities from 77 countries and regions, there are two Chinese mainland institutions in the top 30 for the first time.
根据《泰晤士高等教育》第14期年度《世界大学排名》,中国内地首次有两所高校跻身包含来自77个国家和地区的前1000所大学的榜单的前30名。
Key institutions that moved up the list from last year's rankings include Peking University, which went from 29th to 27th place, reaching the same rank as the University of Edinburgh and New York University.
北京大学等重点学府在榜单上的排名较去年有所上升,北大从第29名升至第27名,与爱丁堡大学和纽约大学并列。
Tsinghua University increased from 35th place to 30th, overtaking the University of Melbourne, Georgia Institute of Technology, and LMU Munich.
清华大学则从第35名升至第30名,超过了墨尔本大学、乔治亚理工学院和慕尼黑大学。
Fudan University climbed 39 places to 116th position.
复旦大学攀升至第116名,较去年上升了39位。

最新世界大学排名出炉 北大清华挺进榜单前30

China's Hong Kong has six universities in this year's ranking, including three in the top 100 and two in the top 50.
中国香港今年有6所大学上榜,其中3所大学进入前100名,两所大学闯入前50名。
The University of Hong Kong is Hong Kong's No 1 institution, ranking No 40.
香港头号学府香港大学位列榜单第40名。
Globally, the University of Oxford retained first place in the rankings. The University of Cambridge climbed two places to second, overtaking the California Institute of Technology and Stanford University, both in third place.
从全球排名来看,牛津大学仍位列第一。剑桥大学的名次上升两位至第2名,超越了并列第三的加州理工大学和斯坦福大学。
In terms of institution numbers, the US continues to dominate the rankings.
而在上榜大学数量方面,美国仍然占据主导地位。

分享到
重点单词
  • rankn. 等级,阶层,排,列 v. 分等级,排列,列为
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定
  • dominatev. 支配,占优势,俯视
  • institutionn. 机构,制度,创立