(单词翻译:单击)
A sperm donor in the Netherlands is the center of a fertility scandal after an investigation showed that he had fathered 102 children by donating at 11 different clinics.
荷兰一位捐精者近日成为一起生育丑闻的主角。此前一项调查显示,他在11家不同的诊所捐献精子,繁衍了102个孩子。
An investigation into the man, who has not been publicly named, was launched after single mothers warned the authorities of a donor who gave his sperm at several clinics.
在几位单身妈妈向当局举报一名捐精者在多家诊所捐献精子后,该男子受到了调查,其姓名未被公布。
Sperm donors are supposed to sign contracts agreeing not to donate at different clinics, though the rule is not often checked or enforced.
捐精者本应签署协议,同意不在不同诊所捐献精子,虽然这项规定往往不会被核实,也并非强制执行。
By law, a sperm donor in the Netherlands is only allowed to sire 25 children to limit the chance that conceived children would later end up in a relationship not knowing they are half-siblings.
荷兰法律规定,一名捐精者只许育有25个孩子,以降低孕育出的子女可能在不知情的情况下最终与同父异母的亲人恋爱的几率。
The donor of the 102 children told a Dutch daily that his motive 'was not to have as many children as possible'.
这位拥有102个子女的捐精者向荷兰一家日报透露,自己的初衷并不是希望“儿女越多越好”。
He said: 'I just like to do it and to make people happy. It makes me feel helpful. The gratitude of doctors and prospective parents is great.'
他说:“我就是喜欢这样做,喜欢让人们快乐。这让我觉得自己很有帮助。医生和那些想做父母的人都非常感谢我。”
The Dutch association of gynecologists called for a central sperm and egg donor registration "to prevent such situations from happening".
荷兰妇科医师协会呼吁建立一个精子和卵子捐献者登记中心“以避免此类情况发生”。