1999年美国摧毁了中国驻南斯拉夫大使馆,很多中国人认为这是故意的
日期:2017-02-21 10:06

(单词翻译:单击)

During NATO’s 1999 air war over Yugoslavia the Atlantic alliance struck hundreds of targets over Serbia and Kosovo. Most were uncontroversial: air-defense sites army headquarters and other military targets. The destruction of one target in particular however set off a wave of anti-Western—and anti-American in particular—protests half a world away. That target was the Chinese embassy in Belgrade.
在北约1999年对南斯拉夫的空袭中,大西洋联盟对塞尔维亚和科索沃境内数以百计的目标进行了打击。绝大多数目标都没有争议:防空阵地、军队指挥部和其他军事目标。然而对一个特殊目标的摧毁却在世界另一端掀起了声势浩大的反西方特别是反美浪潮。那个目标就是驻贝尔格莱德的中国大使馆。
NATO’s bombing campaign began on March 24 1999 after peace talks meant to stop the persecution of ethnic Albanians in Kosovo collapsed. Targets in both Yugoslavia and Kosovo were struck—first the Serb air defense network that opposed NATO planes then a broader target array including Yugoslav army forces said to be directly involved in the persecution of Kosovars. The target list also included political-military targets inside the Yugoslav capital of Belgrade itself.
在以结束迫害科索沃境内阿尔巴尼亚族为目的和平谈判破裂后,北约于1999年3月24日开始了轰炸行动。南斯拉夫和科索沃境内的目标均受到了打击,首先是对抗北约战机的塞尔维亚防空网络,接下来是一系列范围更大的目标,包括被指直接参与迫害科索沃人的南斯拉夫军事力量。目标清单中还包括南斯拉夫首都贝尔格莱德境内的政治和军事目标。

1999年美国摧毁了中国驻南斯拉夫大使馆,很多中国人认为这是故意的.png


Overall twenty-eight thousand bombs and other munitions were exploded over Yugoslavia a country the size of Ohio. William Cohen then secretary of defense characterized Allied Force as “the most precise application of airpower in history.” Some five hundred civilians died in the bombing a remarkably low number for such a high number of munitions expended. In its own account of the campaignNATO stresses that targets were “carefully sexted” and that “massive effort was made to minimise the impact of the air campaign on the Serb civilian population.”
约28000枚炸弹和其他弹药在只有俄亥俄大小的南斯拉夫境内爆炸。时任国防部长的威廉·科恩将联军描述为“史上最精确的空中力量运用”。500余名平民在消耗巨量弹药的轰炸中丧生,这一数字出乎意料的低。北约在自己的作战报告中着重强调:所有目标都经过“仔细甄别”,并且“付出了巨大努力以将空袭行动对塞尔维亚平民的影响降到最低”。
Despite the seemingly extensive target vetting on May 7 the Chinese embassy in Belgrade was struck by five Joint Directed Attack Munition satellite-guided bombs delivered by U.S. Air Force B-2 Spirit bombers. Three Chinese journalists—Shao Yunhuan of Xinhua and Xu Xinghu and his wife Zhu Ying of the Guangming Daily—were killed in the attack. Twenty other Chinese nationals were injured five seriously.
尽管看起来有着大量的目标核对工作,但在5月7日,中国驻贝尔格莱德的大使馆却被从美国空军B-2幽灵轰炸机上发射的五枚卫星制导联合直接攻击弹药击中。三名中国记者——新华社记者邵云环,光明日报记者许杏虎和他的妻子朱颖在袭击中身亡。另外20名中国公民受伤5人伤势严重。

分享到
重点单词
  • preciseadj. 精确的,准确的,严格的,恰好的
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • arrayn. 数组,(陈)排列,大批,一系列 vt. 排列,布署
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • munitionsn. 军火,弹药 名词munition的复数
  • civilianadj. 平民的 n. 罗马法专家,平民
  • extensiveadj. 广泛的,广阔的,广大的
  • overalladj. 全部的,全体的,一切在内的 adv. 总的来说