世界首辆狗狗观光大巴亮相伦敦
日期:2017-02-15 23:19

(单词翻译:单击)

Anyone who has ever wanted to inject their dog's life with some culture need look no further.
想给自家狗狗的生活注入点儿文化气息的狗主人可以得偿所愿了。
A free bus tour designed specifically for canines hit the streets of London.
伦敦近日开通了专为狗设计的免费巴士游。
Owners and their pets are invited to experience a sightseeing trip around the city complete with stop-offs for walkies, at pooch-friendly restaurants and at attractions with a canine theme.
狗主人和他们的宠物狗受邀体验环伦敦观光游,行驶到可以遛狗的区域、对狗友好的餐馆、以及狗主题的旅游景点时可以稍作停留。
The route itself centers on a number of London's most scenic dog-walking hotspots, including Hyde Park and Green Park, for owners to disembark the bus and take their pooch for a stroll if they choose.
路线集中于伦敦数个风景最优美的遛狗热门地点,包括海德公园和格林公园。狗主人们可以选择在这些地方下车,带着他们的狗散散步。

世界首辆狗狗观光大巴亮相伦敦

Along the way, an on-board commentator for dog owners lifts the lid on London's rich canine history, including spotlights on the ministerial dogs of Downing Street, the many corgis that have shared Buckingham Palace with the Queen and the location of London's only dog cemetery.
一路上,车上的解说员将向狗主人们讲述伦敦关于狗的丰富历史,包括广受关注的唐宁街内阁成员们的狗、女王在白金汉宫里养过的多只柯基犬以及伦敦唯一的狗墓地地址
Guests will also be provided with a handy leaflet mapping dog-friendly pubs, bars and restaurants in the area, where owner and their pets can refuel together post-walk.
游客还会被提供一本小册子,上面标注了一些允许狗狗进入的酒吧和餐馆,主人们可以和自己的宠物们在走累之后找到地方休息。
Over the course of the hour-long route, the customised London Routemaster, aptly numbered the K9, will also drive past an array of points of interest with a connection to dogs in the city, with expert insight provided throughout by the on-board commentator.
在一小时的行程中,这辆个性化的K9巴士还将路过几个和狗狗有关的著名地点。车上的解说员将全程为大家作介绍。
When driving past Downing Street, you might hear: 'Chancellor Phillip Hammond's Welsh Terrier, Rex, and Daschund, Oscar, were recently pictured posing outside No. 11 for the annual Christmas card.'
当路过唐宁街时,你会听到解说员说:"财政大臣菲利普·哈蒙德家的威尔士梗犬雷克斯和腊肠犬奥斯卡最近被拍到在唐宁街11号门前摆姿势,为每年的圣诞贺卡拍照。"
Or as the bus whistles past Buckingham Palace you might be informed: 'Queen Elizabeth II has owned more than 30 corgis during her reign and currently has one named Willow.'
而在巴士路过白金汉宫时你会听到:"女王伊丽莎白二世养过三十多条柯基犬,现在还有一条叫薇洛。"

分享到