想要肚肚没赘肉?那就千万别吃这六种食物!
日期:2017-01-06 09:42

(单词翻译:单击)

g;VlzA&-^b8P1Y;G+L;4l3!-f-XaviF&

Red Meat
红肉(尤指牛、羊肉)
You may have totally good intentions of trying to boost your protein intake and keep your diet low-carb, but if you're getting your protein from the wrong sources, it could actually backfire and cause you to gain belly fat. Try to stick to lean proteins like fish, chicken, and turkey, and stay away from fatty cuts of red meat.
可能你的意图是好的:想要增加蛋白质摄入量、维持低碳水化合物的饮食,但如果获取蛋白质的来源不恰当,就会适得其反,导致腹部脂肪增加^-RE-f*YXH。试着从精肉中获取蛋白,比如鱼、鸡肉和火鸡,并且远离红肉的肥肉部分gSc*ryhdAn[U2P2O+5@
Sugar

Sugar has plenty of negative effects on your body, so it's really no surprise that it's also been linked to excess belly fat. Avoiding sugar forever is obviously going to be difficult (you gotta treat yoself every now and then), but try to limit the amount you consume on a daily basis, and watch out for sugar in unexpected places, like yogurt, juices, and coffee drinks.
糖对身体的负面影响很多,因此糖会导致腹部脂肪过多也就不足为奇了,fx6fZcAa*Pj]|V0+*bh。显然,永远都不吃糖非常困难(偶尔还是可以吃些糖的),但试着减少每日糖摄入量,对意想不到的含糖食物也要注意控制,比如:酸奶、果汁和咖啡饮品!3gr1nOxrrp-

;D[bP)ph_@y_hSISfcPU

想要肚肚没赘肉?那就千万别吃这六种食物!.jpg

[^VHubK.rF~nMhXR5


Alcohol
酒饮
Though red wine does have health benefits, unfortunately, calories from alcohol are partially stored as belly fat, so, like all good things: moderation.
尽管红酒有健康好处,但不幸的是,酒中的部分卡路里会以脂肪的形式存储于腹部,所以就像所有的好东西一样:饮酒要适度3ts(h,89~9wpL-q
Packaged Foods
包装食品
You probably know that packaged, processed foods are bad for you because of the high amounts of sodium and sugar they contain, but there's another reason to avoid them: They often contain added trans fats. Trans fats help extend the shelf life of foods, but they also cause inflammation and excess belly fat.
也许你知道包装的加工食品不利于健康,因为它们含有大量的钠和糖,但不吃包装食品还有另一个原因:通常它们含有添加反式脂肪vkm~Y)WSoR4nE1H。反式脂肪能延长食物的保质期,但也会导致炎症和腹部脂肪过多~&mLJ0-&g=
Refined Carbs
精制碳水化合物
You don't have to go low-carb to be healthy, but you do have to choose the right carbs. Refined carbs that are low in fiber and nutritional value have been shown to increase belly fat, while high-fiber whole grains can actually reduce it.
想要保持健康,不一定必须吃低碳水化合物食物,但你必须选择正确的碳水化合物9)o!-To@+hnMG。纤维含量低、营养价值不高的精制碳水化合物已被证明会增加腹部脂肪,而纤维含量高的全谷物则会减少腹部脂肪E&a)BRQaj5|yviH
Cheese
奶酪
There's no love greater than our love for all things cheesy, but because it can contain saturated fat, eating too much of it can definitely show up in the place you least want it to: your stomach. But since a life without cheese is just not one worth living, eat it in moderation and offset cravings with healthy fats found in salmon, oil, and walnuts.
我们最爱的就是奶酪制品了,但由于奶酪含有饱和脂肪,因此吃的太多,肉肉就会长在你最不想长肉的地方:你的肚子ZawT0%Yo!YMW|VS3m。但由于没有奶酪的生活根本就不值得过活,因此吃奶酪时要适度,并且多吃健康脂肪(三文鱼、油和核桃中含有)也可抵消自己对奶酪的渴望X82E*dUIO7k**H&-
Milk & Dairy
牛奶和奶制品
Whether or not you were born lactose intolerant, as we age, many people begin to have difficulty digesting the lactose in dairy products, which can then upset our digestion, and cause bloating. In addition, full-fat dairy products can also lead to belly fat, when eaten in excess.
不管你是否生来就乳糖不耐,但随着年龄的增长,很多人都开始发现消化乳制品中的乳糖十分困难,这就会破坏消化过程、导致腹胀cfk~6G)!Hp5otJ(O#,E。另外,全脂奶制品吃的过多也会导致腹部脂肪增加zWw]#9-MJ.W_Cle|

b^)+0rd4Af

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

ZX8=R-^Op3,WFtYjE(XZ#1IrXXd6JCk&ATTqS^DFFrXx
分享到