双语畅销书《艾伦图灵传》第3章:思考什么是思考(36)
日期:2016-11-05 09:58

(单词翻译:单击)

It was also part of the King's attitude to life that it regarded games, parties and gossip to be natural pleasures, and assumed that clever people would still enjoy ordinary things.

国王学院的生活态度还包括,把游戏、聚会和闲聊当做一种天然的追求,认为聪明人一样会对普通的东西感兴趣。

Although King's had only gradually moved away from its original role as a sister foundation to Eton, there were among its dons those who made a positive effort to encourage candidates who did not come from public schools and tried to make them feel at home.

虽然国王学院只是慢慢地与伊顿公学脱钩,但这里的一些老师已经开始积极努力,鼓励那些不是公学出身的学生,努力让他们觉得像在家里一样自然。

There was great emphasis on the mixing between dons and undergraduates in what was a small college, with less than sixty students in each year.

它十分强调教师和学生要在学院里融为一体,他们每年的学生都少于60人,没有哪个大学是这个样子的。

No other college was like this, and so Alan Turing gradually woke up to the fact that by chance he had arrived in a unique environment, which was as much his element as any institution could be.

所以艾伦渐渐地看到,他碰巧来到了一个独特的环境,在这个环境中,他可以最大限度地做好自己。

It corroborated what he always knew, which was that his duty was to think for himself.

国王学院为艾伦证明了他一直以来的信念,那就是,他的责任就是为自己着想。

The match was not perfect, for a number of reasons, but it was still a great stroke of fortune.

竞争不是个完美的机制,但它仍然不失为一种转机。

At Trinity he would have been a lonelier figure;

假如艾伦去了三一学院,他会觉得更加孤独。

Trinity also inherited the moral autonomy, but without the personal intimacy that King's encouraged.

尽管三一学院也信仰道德自主,但却缺乏国王学院所鼓励的人际亲密。

分享到