双语畅销书《艾伦图灵传》第3章:思考什么是思考(35)
日期:2016-11-04 09:58

(单词翻译:单击)

E.M.Forster had more gently, but more widely, portrayed an insistence on the priority of individual relationships over every kind of institution.

E.M.福斯特则显得更温和些,但他的观点更具一般性,他认为在任何制度下,都应当优先尊重个体。

In 1927 Lowes Dickinson, the King s historian and first advocate of a 'League of Nations', wrote18 in his autobiography:

1927年,国王学院历史学家,国际同盟最早的拥护者,路维士.狄更生在他的自传里写道:

The main stream is Jix* and Churchill and Communists and Fascists and hideous hot alleys in towns,

人们每天都嚷着丘吉尔,共产主义,法西斯。

and politics, and that terrible thing called the 'Empire', for which everyone seems to be willing to sacrifice all life, all beauty,

为了这些政治概念,为了这个名为帝国的吓人的东西,似乎每个人都愿意牺牲生命,牺牲一切美好。

all that is worthwhile, and has it any worth at all? It's a mere power engine.

这真的值得吗?这是个只会使蛮力的发动机。

They spoke of mere power, that was the point.

只会使蛮力,这是问题的关键。

Even Keynes, involved in state affairs and devoted to economics, did so in the belief that with such tawdry problems solved, people could start to think about something important.

凯恩斯这时正忙于财政,他的信念是,只有这个问题解决了,人们才能开始思考真正重要的事。

It was an attitude very different from the cult of duty, which made a virtue out of playing the expected part in the power structure.

这种态度与对责任感的迷信有很大区别,道德不再在权力体系中扮演原来的角色。

King's College was very different from Sherborne School.

在这方面,国王学院与舍尔伯尼非常不同。

分享到