赣州一动物园被曝用冷水滋大熊猫 官方回应将改正
日期:2016-10-22 21:23

(单词翻译:单击)

China Giant Panda Research Center has demanded that Ganzhou Forest Zoo reform its problematic practice in panda care.
中国大熊猫保护研究中心已于日前要求赣州森林动物园改革其在照顾大熊猫的过程中的不当做法。
The demand comes after Internet users alleged that the zoo was mistreating its pandas.
这一要求是在网民反映该动物园虐待大熊猫之后提出的。
According to several Weibo users, the caretakers at Ganzhou Forest Zoo regularly spray the zoo's pandas with cold water.
据一些微博用户称,赣州森林动物园的饲养员定期向动物园的大熊猫滋冷水。
In a letter to the China Giant Panda Research Center, the zoo denied the allegation.
在给中国大熊猫保护研究中心的一封信中,动物园否认了这一指控。
It also explained that, due to recent high temperatures, they use central air conditioning to create a comfortable environment for the pandas.
园方还解释称,由于近期气温较高,他们需要开启中央空调为大熊猫提供合适的环境温度。

赣州一动物园被曝用冷水滋大熊猫 官方回应将改正

According to the statement, the zoo does spray cold water, but not directly on the pandas.
该声明指出,动物园方面确实滋了冷水,但并不是直接对着大熊猫。
Instead, to ensure that the pandas don't become ill from spending too much time below the air conditioning vent, zoo caretakers spray cold water on the ground, which causes the pandas to move away from the air duct.
相反,为了避免大熊猫长时间呆在空调风口引起感冒,动物园的饲养员会把冷水滋到地上,迫使大熊猫离开风口。
The zoo admitted that this practice is not standard and could use improvement.
该动物园承认这一做法不规范,有待改进。
In the letter, the zoo guaranteed that caretakers would maintain professional integrity and standards, refraining from any behaviors that could be regarded as animal abuse.
在信中,动物园方面保证饲养员将保持职业操守和标准,杜绝发生虐待大熊猫的行为。

分享到
重点单词
  • ventn. 排气口,表达,发泄,火山口 v. 发泄,表达,排放
  • allegationn. 断言,主张,辩解,暗指
  • improvementn. 改进,改善
  • integrityn. 诚实,正直,完整,完善
  • statementn. 声明,陈述
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • ductn. 管道,导管
  • problematicadj. 问题的,有疑问的
  • environmentn. 环境,外界