四万人众筹买下新西兰一海滩 捐给国家划为国家公园
日期:2016-07-20 23:26

(单词翻译:单击)

A New Zealand man whose ambitious crowdfunding campaign raised millions of dollars to buy a pristine South Island beach and make it public parkland.
一名新西兰男子雄心勃勃发起了一项集资运动,筹得数百万美元,如愿买下该国南岛最原始的海滩。之后他正式将其划为国家公园。
Duane Major's push earlier this year to take Awaroa beach out of private hands and make it a national park quickly went viral, attracting 40,000 donations to raise a total of NZ$2.3 million (US$1.7 million).
杜安·梅杰在今年早些时候发起了集资运动,希望买下原属私人所有的阿瓦洛亚海滩,再捐给新西兰当国家公园。这项活动传播迅速,很快就吸引了4万笔捐款,共募得230万新西兰元(约合170万美元)。
Major, a pastor who describes himself as "an ordinary bloke", was present when the beach was officially incorporated into the Abel Tasman National Park at a Maori ceremony last Sunday.
作为牧师的梅杰形容自己只是个“普通小伙子”。上周日,他出席了捐赠仪式,见证了阿瓦洛亚海滩正式划入亚伯塔斯曼国家公园.

四万人众筹买下新西兰一海滩 捐给国家划为国家公园

"I must say, it might have been the wind, but I might have squeezed out a wee tear or two," Major told TV3.
他接受TV3电视台采访时说道:“我不得不承认,大概是因为风吧,我好像掉了一两滴眼泪”。
Awaroa inlet is an 800-metre (2,600-foot) stretch of golden sand at the top of South Island. Accessible only by boat or helicopter, it came on the market late last year, with real estate agents marketing it as "the best beach on the planet".
据悉,阿瓦罗瓦海滩位于南岛顶端,黄金般的沙滩绵延800米(2600英尺)。只有搭船或直升机才能到达阿瓦罗瓦海滩,去年底曾打着“地球最棒海滩”名号待价而沽。
Major decided after discussions with relatives over the Christmas period to set up the crowdfunding page.
2015年圣诞节期间,梅杰和亲人讨论后,决定设立集资网页。
"We just gave it a shot," he said. "We didn't know how it would pan out and the magical experience it's been, it was kind of surreal."
他说:“我们只是想试试。我们不知道这计划会如何发展,也没预料到会是这么惊奇的经验,真有点像在作梦。”
It was the largest crowdfunding effort ever facilitated by website "Givealittle", with donations ranging from children pledging a dollar to corporations giving tens of thousands. The government chipped in NZ$350,000 and associate conservation minister Nicky Wagner said future generations of New Zealanders would now enjoy it.
这是通过Givealittle网站完成的、有史以来数目最大的一笔集资。既有捐了1元的小孩,也有捐出上万元的企业。此外,新西兰政府也出资了35万新西兰元。环保部副部长尼基·瓦格纳表示,现在新西兰的子孙后代们都可以享受这个胜地了。
"It's a victory for positive people power and for preserving our environment," she said. "All those who contributed have given a wonderful gift to our nation."
她说,“这是正能量的胜利,是环境保护的胜利。所有贡献了自己力量的人,都献给了我们国家一份极好的礼物。”

分享到
重点单词
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • pristineadj. 远古的,原始状态的,未受损的,新鲜而纯净的
  • magicaladj. 魔术的,有魔力的,神奇的
  • conservationn. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源
  • environmentn. 环境,外界
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • associaten. 同伴,伙伴,合伙人 n. 准学士学位获得者 vt.
  • ambitiousadj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的
  • planetn. 行星