科学家们可能已经找到青春永驻的圣药!
日期:2016-03-05 23:43

(单词翻译:单击)

Remember learning about cell structure in high school biology? You probably had to memorize that the mitochondria is the part that powers the cell, kind of like a battery. Turns out, an enzyme created in the mitochondria — mitochondrial complex II — just might do the same for you skin, according to a study published this week in the Journal of Investigative Dermatology.
还记得在高中生物中学习的细胞结构吗?你可能还记得线粒体是细胞供能系统的一部分,像块电池一样。根据本周皮肤学研究杂志出版的一项研究表明,线粒体内部的一种线粒体复合酶二号也和线粒体一样,对皮肤供能。
As skin ages, it naturally begins to wrinkle and lose elasticity. And the cause is twofold, according to Mark Birch-Machin, lead researcher and professor of molecular dermatology at the Newcastle University Institute of Cellular Medicine in England.
随着皮肤老化,它开始自然地起皱纹和失去弹性。而英国纽思卡尔大学细胞医学学院的首席研究员和教授Mark Birch-Machin表示,这其中有双重原因。

科学家们可能已经找到青春永驻的圣药!

Reason number one: Free radicals increase as you age, and those free radicals will degrade the skin, making it less elastic. And this part, he explains, is easily countered by slathering on antioxidant-rich products, and eating fruits and vegetables high in antioxidants. The second component, Birch-Machin says, is a decline in bioenergy, or renewable energy produced by your body. And that can be a bit more tricky to overcome.
第一个原因:在你年龄渐长之际,自由基的数目也会增加。而这些自由基会使皮肤状态变差,减少它的弹性。他解释说,而这一部分的衰老可以由厚涂富含抗氧化剂的产品和食用抗氧化物含量高的蔬果抵消。Birch-Machin说,第二个原因是生物能的减退(生物能是身体自己制造的再生能源)。而要克服这道难关更加困难。
As you get older, your skin's bioenergy declines, making it look duller and causing fine lines and sagging. In his team's research, Birch-Machin found that supporting and restoring energy to the mitochondrial complex II enzyme could increase bioenergy, keeping skin wrinkle-free.
当你渐渐不再年轻,你皮肤的生物能也在下降,导致皮肤看上去愈发黯淡,并且生出细纹和下垂。在他团队的研究中,Birch-Machin发现负责供给和恢复能量的线粒体复合酶二号能够增加生物能,使皮肤不会发皱。
Now skincare companies are jumping at the chance to create new, mitochondrial complex II-enhancing creams and potions, the researcher notes, which means you'll likely soon be able to find them in pharmacies. And the scientists, meanwhile, are looking into ways to achieve enzyme-boosting results through diet. "We've done previous work before that shows that the diet can benefit skin," Birch-Machin says, noting the new findings prove promising for keeping other organs healthy, "so it's potentially possible to do this from the inside out."
研究人员表示,如今护肤公司们正急切地抓住机会来开发新的线粒体复合强化酶面霜和药剂。这表明你很有可能很快就在药房里看见这些产品。同时,这些科学家正在寻找通过饮食来催化酶的方法。Birch-Machin说:"我们之前做的一些工作表明,合理饮食对皮肤有益。"这些新发现能够让其他器官也保持健康。"所以很有可能可以由外而内抵抗衰老。"

分享到
重点单词
  • declinen. 衰微,跌落; 晚年 v. 降低,婉谢
  • componentn. 元件,组件,成份 adj. 组成的,构成的
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定
  • achievev. 完成,达到,实现
  • elasticityn. 弹力,弹性,伸缩性
  • elasticadj. 有弹性的,灵活的,可变的 n. 橡皮圈,有松紧
  • cellularadj. 细胞的,松织的 n. 手机
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • promisingadj. 有希望的,有前途的