有钱任性! 小贝飞机上想吃饼花万元叫外卖!
日期:2016-01-05 22:26

(单词翻译:单击)

He is one of the biggest stars in the world, but David Beckham still has a fondness for his creature comforts.
尽管大卫·贝克汉姆是世界上最闪耀的明星,但是他仍然很追求自己的物质享受。
The footballing legend, 40, has reportedly had his favourite pie and mash dish delivered to his private jet ahead of his flight from the UK to America.
近日,这位40岁的足球传奇在从英国飞往美国前,点了他最喜欢的英式馅饼和土豆泥,并且让人直接送上了他的私人飞机。

有钱任性! 小贝飞机上想吃饼花万元叫外卖!

Beckham was desperate to enjoy the dish on board and he ordered it from Tony's Pie and Mash Shop. The cost of serving it on board took the normal price of 4.45 pounds to a jaw-dropping 1,000 pounds.
贝克汉姆在飞机上非常想吃这道美食,于是便在小吃店Tony's Pie and Mash Shop下了单。这顿原本为4.45英镑的美味,因为要送到飞机上,价格也一下子跃到了令人瞠目结舌的1000英镑。
A friend of Beckham said: "There were times David took a private flight from London and ordered pie and mash."
小贝的一位朋友表示:"大卫有很多次坐私人飞机从英国起飞时都点了英式馅饼和土豆泥。"

分享到
重点单词
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • legendn. 传说,传奇
  • fondnessn. 爱好,溺爱,喜爱 n. 蠢事
  • mashn. 麦芽浆,糊状物,土豆泥 v. 把 ... 捣成糊状
  • desperateadj. 绝望的,不顾一切的