《卧虎藏龙之青冥宝剑》在美国Netflix发布预告片
日期:2015-12-09 22:47

(单词翻译:单击)

US online video provider Netflix has released the first trailer for the sequel to "Crouching Tiger, Hidden Dragon". The film is officially titled "Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny".
美国在线影片提供商Netflix近日发布了电影《卧虎藏龙》的续集的第一版预告片。这部影片官方名称为《卧虎藏龙之青冥宝剑》。
However, it has deviated a lot from the Oscar-winning masterpiece by Ang Lee in 2000.
然而,该影片与2000年李安导演指导的奥斯卡最佳影片有着较大的区别。
The film follows four martial arts heroes who are trying to protect the 400-year-old sword, known as the Green Destiny. The film is directed by renowned fight choreographer Yuen Woo-ping.
本部影片讲述的是四位武林侠客为保护拥有400年历史之久的青冥宝剑周全的故事,由著名武术指导袁和平担任导演。

《卧虎藏龙之青冥宝剑》在美国Netflix发布预告片

Michelle Yeoh will reprise her role of the original film, joined by Donnie Yen and Harry Shum Jr.
杨紫琼将会再度担任女主角,而甄子丹和岑勇康则首次携手加盟。
The Netflix-backed "Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny" will premiere on February 8th next year, both on Netflix and in Chinese theatres.
据Netflix方面证实,《卧虎藏龙之青冥宝剑》将于明年2月8日正式在Netflix和中国影院上映。

分享到
重点单词
  • swordn. 剑,刀
  • renownedadj. 有名的,有声誉的
  • choreographern. 舞蹈指导
  • originaladj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的 n. 原件
  • masterpiecen. 杰作
  • martialadj. 军事的,战争的
  • protectvt. 保护,投保