万圣节要来啦!纽约时代广场变身南瓜地
日期:2015-10-30 18:54

(单词翻译:单击)

A pop-up pumpkin patch is set up for Halloween in Times Square a in New York, the United States, Oct. 29, 2015. Visitors can pick from tons of free pumpkins and enjoy live pumpkin carvings. Association of pumpkins with harvest time and pumpkin pie at American Thanksgiving reinforce its iconic role.
时代广场最近竟然变成了南瓜地!10月29日,为了庆祝即将到来的万圣节,纽约时代广场摆满了南瓜,供游人雕刻、拍照。每年10月31日是西方国家传统节日万圣节,南瓜在万圣节中扮演着重要的角色。

万圣节要来啦!纽约时代广场变身南瓜地.png

万圣节要来啦!纽约时代广场变身南瓜地1.png

Pumpkin Festival 2015 held in Laconia, New Hampshireis officially registered with Guinness as a World Record Attempt. Registration is required to vie for the Guinness World Record for the most lit jack-o’-lanterns in one place—a record recaptured from Boston by Keene in 2013 (30,581).
今年在美国新罕布什尔州举办的南瓜节上点燃了约4万盏南瓜灯,尝试打破2006年由美国波士顿创下的30,581盏南瓜灯的吉尼斯世界纪录。

分享到
重点单词
  • associationn. 联合,结合,交往,协会,社团,联想
  • reinforcevt. 加强,增援 vi. 得到加强
  • patchn. 补丁,小片 vt. 修补,补缀 n. 呆子
  • viev. 竞争