三星失掉印度智能手机销量冠军
日期:2015-02-06 11:15

(单词翻译:单击)

Samsung is no longer the biggest smartphone maker in India by sales. The Korean group was ousted from the top spot by budget local brand, Micromax, for the first time in the fourth quarter in 2014.
三星(Samsung)失去了印度市场最大智能手机制造商(按销量计)的宝座。2014年第四季度,这家韩国手机生产商在印度的销量首次被当地廉价品牌Micromax超过。
Where Samsung accounted for 20 per cent of smartphone shipments in the three-month period, Micromax accounted for 22 per cent, according to data from Canalys, the market research group.
根据市场研究集团Canalys的数据,去年第四季度,三星智能手机出货量占印度市场份额为20%,Micromax的份额则为22%。

India's smartphone market is growing rapidly with 21.6m devices shipped in the quarter, up 90 per cent year-on-year, and local brands such as Micromax appeal to the first time smartphone user by offering basic and affordable handsets.
去年第四季度,印度智能手机市场增速很快,总出货量达2160万部,同比增长90%。Micromax等当地品牌由于提供具有基本功能、价格便宜的手机,对初次购买智能手机者很有吸引力。
Canalys estimates that 23 per cent of shipments in the three-month period cost under $100.
据Canalys估计,售价低于100美元的手机占到去年四季度印度智能手机出货量的23%。
The two popular phone makers have long jostled for prime position in the Indian market with differing estimates from various research groups. Samsung lost the top spot back in the second quarter of 2014, according to Couterpoint research.
长期以来,三星和Micromax这两家热门手机生产商一直在激烈争夺印度市场销量冠军之位。它们使用来自不同研究集团的不同估值。Counterpoint的研究结果显示,三星早在2014年二季度便失去了印度市场第一的位置。

分享到
重点单词
  • appealn. 恳求,上诉,吸引力 n. 诉诸裁决 v. 求助,诉
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.
  • affordableadj. 支付得起的,不太昂贵的
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • counterpointn. 对位法;旋律配合;对应物;复调
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的