住在星巴克隔壁是有好处的
日期:2015-02-02 17:59

(单词翻译:单击)

It's difficult to predict the next big neighborhood when looking to buy a home. Finding the right area where houses are still affordable but prices are quickly appreciating is an art that takes an exorbitant amount of time-- something most home buyers don't have.
买房子的时候,我们很难预见到哪里会开发成一个大的社区,找到一个地段好,又买得起,而且还会马上升值的房子是一门艺术,需要花大把时间钻研——而很多买房者没这个时间。

住在星巴克隔壁是有好处的.jpg

Thankfully, however, there's a simple solution: rely on Starbucks (SBUX). With over 19,000 locations in 60 countries the coffee shop that so many depend on for their daily caffeine fix has also become ubiquitous with a hefty real estate portfolio. Zillow data shows that living near a Starbucks means your home is more likely to appreciate in value. It also appears that Starbucks is predicting and not just following the increase.
但是谢天谢地,有一个简单的办法:看星巴克。星巴克在60个国家有19000多家分店,很多人每天去星巴克买咖啡,星巴克的不动产遍地开花,无处不在。Zillow的数据显示出,住在星巴克旁边意味着你的房子更有可能升值。并且星巴克看起来是在预计房子升值,而不是追涨。
In their new book, "Zillow Talk: The New Rules of Real Estate," Zillow CEO Spencer Rascoff and Chief Economist, Stan Humphries discuss why Starbucks means a more quickly appreciating home value.
在新书《Zillow说事:房市新规则》中,Zillow的CEO Spencer Rascoff 及首席经济学家Stan Humphries探讨了为什么星巴克代表了房价升值。
Zillow analyzed the prices of homes that were within a one-quarter to one-half of a mile ring around a Starbucks location for five years after each particular store opened. They found that homes closest to Starbucks appreciated by 21% while the homes a bit further away grew in price by under 17%.
Zillow分析了每家星巴克分店开张后5年里距星巴克半径1/4到1/2英里的住房价格。他们发现,最靠近星巴克的房子升值了21%,而远一些的房子升值率不超过17%。
Through analysis of their data they found that in 1997 a home within 1/4 mile of a Starbucks sold on average for $137,000 while a home not near a Starbucks sold on average for $102,000. Today the average home has gone up 65% in value to $168,000 but homes near Starbucks have gone up 96% to $269,000.
通过数据分析发现,1997年,距离星巴克1/4英里的住房平均售价137,000美元,而离星巴克较远的房子均价102,000美元。1997年到现在平均房价已上涨65%,达到168,000美元,而靠近星巴克的房价涨幅达到96%,均价269,000美元。
To make sure this wasn't just a generic coffee shop effect, Zillow also analyzed properties that were within a quarter mile of a Dunkin Donuts (DNKN). Homes nearby appreciated 80% over the same period-- a large increase but far cry from Starbucks' 96%.
为了确定这不是任何一家咖啡馆能够造成的效应,Zillow还分析了距离唐恩都乐1/4英里的房产情况。这些房子同期上涨了80%——很大的涨幅,但是远不及星巴克的96%。
Starbucks employs a team of 20 analytics and real estate experts who focus solely on finding the next Starbucks location, explains Zillow. The team goes over everything from traffic to other local businesses in a potential neighborhood. They then deploy a regional team to figure out exact store location.
Zillow解释说,星巴克聘用一支20人的分析和不动产专家,专门寻找星巴克将来的开店地区。这支队伍研究潜在开店社区的所有因素,从交通到其他当地企业的情况。然后委托一组当地的人员定位具体开店地点。
Arthur Rubinfeld, the head of the Starbucks location selection process tells Zillow that while it's an "art and a science," Starbucks strives to "maintain consistency in that science."
Arthur Rubinfeld负责星巴克的地区选择,他告诉Zillow这工作“既是一门艺术,也是一门技术”,星巴克努力“保持两者相辅相成”。
If you're looking for a home that will jolt in value, you might want to consider finding a Starbucks.
如果你在寻觅一处将来会大涨特涨的房子,你可能会想要考虑一下先找一家星巴克。

分享到
重点单词
  • ubiquitousadj. 到处存在的,遍在的
  • caffeinen. 咖啡因
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • joltn. 震摇,摇动,颠簸,振奋物,少量 vt. 震摇,敲击
  • affordableadj. 支付得起的,不太昂贵的
  • genericadj. 一般的,普通的,共有的,没有商标的 n. 无商
  • consistencyn. 坚持,一致性,强度,硬度,浓稠度
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • predictv. 预知,预言,预报,预测
  • appreciatedvt. 欣赏;感激;领会;鉴别 vi. 增值;涨价