西班牙电信将大幅减持中国联通股份
日期:2014-11-12 11:10

(单词翻译:单击)

Telefónica wants to sell close to half its stake in China Unicom, the Chinese mobile operator, for as much as $875m, as the Spanish group rebuilds its financial position ahead of potential deals in Latin America.
西班牙电信(Telefónica)希望出售其所持中国第二大移动运营商中国联通(China Unicom)股份的近一半,售价至高为8.75亿美元。这家西班牙集团正在重整财务状况,以便未来在拉美启动可能的交易。

The telecoms group has set out terms to sell 597.8m shares in China’s second-largest carrier for between HK$11.14 and HK$11.34, which is at a slight discount to the last closing price for the company.
这家电信集团开出了出售中国第二大运营商5.978亿股股份的条件,每股售价为11.14港元至11.34港元,略低于中国联通的上一交易日收盘价。
The sale, which would raise $859m to $875m, will almost halve Telefónica’s 5 per cent stake in the business. Telefónica declined to comment on the sale.
此次减持将融资8.59亿美元至8.75亿美元,之后该集团对中国联通5%的持股比例将减少近一半。西班牙电信拒绝就此次减持置评。
The Spanish group has also been selling non-core businesses in the past two years, such as in the Czech Republic and Ireland, while building its businesses in more important markets such as Germany.
过去两年里,这家西班牙集团也一直在出售非核心业务(比如在捷克和爱尔兰的业务),同时在德国等更重要市场建立业务。
While Telefónica still has high net debt – which analysts expect to reach about 41bn in third-quarter results released later this week – the company is also a key part of a round of dealmaking under way in Brazil.
尽管西班牙电信的净负债额仍很高——分析师预计,本周晚些时候三季报发布时其净负债额将达约410亿欧元——但该公司仍是目前在巴西进行的一系列交易的主要参与方。

分享到
重点单词
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • commentn. 注释,评论; 闲话 v. 注释,评论
  • discountn. 折扣,贴现率 vt. 打折扣,贴现,不重视,不全信
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,
  • staken. 桩,赌注,利害关系 v. 下注,用桩支撑