生命张力的见证:2014非洲冒险之旅
日期:2014-07-18 10:27

(单词翻译:单击)

3|zSiH;5P|QJ%6VVdB]k

From kayaking the Nile and mountain biking in the shadow of Kilimanjaro to exploring Africa's amazing national parks
从漂流尼罗河、勇攀乞力马扎罗到探索非洲令人惊叹的国家公园

I|WGcVCijxPkHUNcK&c


Dit;5ZA&j##


&.gix]Hrg4

Kayak the Nile co-owner Sam Ward 'enjoying' the river's world class rapids
“漂流尼罗河”共同所有人山姆·沃德正在享受世界级的尼罗河急流

69M3ds^zPh!3qdo=w%_7

Kayaking, Uganda

gEaaSEl*@tQT

尼罗河漂流,乌干达
Jinja, Uganda, is a town on the banks of the Nile that is gaining a reputation as the extreme sports capital of east Africa. This is, in part, thanks to the range of whitewater rapids on the nearby stretch of the river Nile. It is where Sam Ward (Team GB freestyle kayaking coach) and Emily Wall (two-time British champion) decided to set up their school, Kayak the Nile. "I have kayaked across five continents," says Emily, "yet I've chosen to call the Nile home. The whitewater we have here is unique: not only are the rapids warm and deep (with no rocks or crocodiles), but the sun shines and the water flows all year round."
乌干达城市津加坐落于尼罗河两岸,因它“东非极限运动之都”的身份而声名鹊起,这多少得归功于尼罗河湍急的水流hQbK0FpeACi5[ha,2Iy=。津加是山姆·沃德(GB小组自由式漂流教练)和艾米丽·沃尔建立“漂流尼罗河”学校的地方[Op5jltBR9~=&^JNcRw。“我曾在五大洲漂流,”艾米丽说,“而却我决定在尼罗河安家,这里的急流是独一无二的:不只因为水流急、水温适宜(无暗礁和鳄鱼),也因为太阳总是万缕金光,尼罗河水四季长流T3~CkZMbITiv+Nb;59l。”

Expedition days start on tranquil Bujagali Lake, a large expanse of picturesque flat water, with practice runs breaking in and out of fast-moving water before finally, with much trepidation, you kayak the churning grade-three rapid that is aptly named Jaws. This stretch of the river, with its selection of grade-five and grade-six rapids (not for learners) attracts adrenaline seekers from around the world. There are a number of reasons why Uganda is an amazing place to learn to whitewater kayak: average air temperatures of around 22C (which means shorts and T-shirts, not wetsuits), dam-controlled water (meaning you get a consistent run over the rapids) and plenty of routes to try. There really is something for everyone, regardless of ability or confidence level.
旅程的起点是宁静的布加哥利湖,宽广平静的水面被进出的水流打乱,然后你终于颤动地搅动的急流中开始漂流mcx+rvK5!HS9OiE。这时的急流等级为三,被极为恰当地称作“隘口”utz#cEOf2Cd(c。这段河流因它部分五等级和六等级(初学者勿尝试)的河段而吸引着大量寻求刺激的探险者obay~T&=zljHG。乌干达确实是一个入门漂流的好地方,原因不胜枚举:平均气温22摄氏度(意味着短裤T恤就够了,用不着保暖服);大坝控制的水流(意味着水流全年不断);还有许许多多不同的路线以供探险T(rE@L;=X7X!;8-q5Q。这里真的是一个适合大众漂流的地方,不论你在这方面有多少能力和自信N#s~Pr&Ewk(JrJe]tE

d-Ce5|zOrS!=1CncHsY


Biking Kilimanjaro, Tanzania and Kenya

IHsUtn0c9TiR4K

乞力马扎罗骑行,坦桑尼亚和肯尼亚

Walking up Kilimanjaro is a well-known adventure but what about cycling around it? Starting in the Chyulu hills on the Kenyan side, the route keeps the great mountain in sight while traversing the Maasai plains – red-dirt roads, termite mounds, grazing savannah animals – towards the market village of Loitokitok. It then then crosses into Tanzania and skirts the south side of the mountain, going through rainforest and banana plantations plus villages of the Chagga people.
徒步攀登乞力马扎罗山是一种已为众人熟知的旅行方式,可是山地骑行呢?从凯乌鲁山位于肯尼亚境内的一侧开始,行程经过马赛平原后到达集市卢图基图克村,一路将雄伟的山地景观尽收眼底--红土路,白蚁丘,还有低头吃草的草原动物PC]^S5r46&LZQGT2v。然后你将进入坦桑尼亚,环绕山南侧骑行,穿过雨林和香蕉林,途中会遇到东非村落的查加人7ER7kxtohGq

_d4_(Mz0gV*q1T(

Island safari, Madagascar

vt=C84lxZe

孤岛狩猎,马达加斯加
Based on Nosy Be, a small but busy island off the north-west coast of Madagascar, this adventure takes you by dhow or houseboat along the coast to a backwater of coral reefs, ylang-ylang plantations, lemurs, mangroves and rustic campsites. The coast is exquisite, with great snorkelling, including sightings of turtles if you're lucky. But this is not a luxury tour: nights are in simple A-frame huts. The joy is in getting off the tourist track into a timeless and a laid-back Madagascar few get to see.
诺西贝岛,一个位于马达加斯加西北海岸小而繁华的岛屿mI_bJj6qBGc!*Qj]-e。这次探险会用帆船或游艇带你沿着海岸线环游,经过珊瑚礁附近死水,依兰依兰植被,狐猴聚集区,红树林,最后到乡野的露营地qPHpoCWM;)ym+U@qR。这段海岸线很特别,适合浮潜,幸运的话还能看到海龟3bnCv)yiyHfGkJB#XxC。但这并不是一个太过奢华的旅程,因为晚上会被安排在简易的非洲A型小屋;]M6K;D5PAMt4M6nd[,v。这次旅行的欢乐在于进入一个超越时间、闲散自在的马达加斯加,这样的旅程可是少有人有机会经历的.hcnhHW,AxB2.

lbJiSU;G*-+D92sw~


.=JErFBfW]_rOTVXTkg

Great white shark dive, South Africa

zYxIq4q@6.ie!-wm.#Sb

大白鲨潜水,南非

A great white shark off Gansbaai, South Africa. Photograph: Franck Robichon/EPA
南非杭斯贝附近海域的大白鲨N@aDG;&CYlRdM。摄影:弗兰克 罗比臣/环境保护局
Cage diving with sharks has attracted bad publicity because of "chumming": filling the sea with blood and guts to attract the animals. Apex does not do that, instead using local knowledge to find the sharks. Gaansbai is the best spot to see great whites between October and January as they come looking for snacks from the 40,000-strong fur seal colony. If you've never done it, this is an adrenaline-pumping experience. You slide into the water protected by the cage, and the sharks, ever curious, mosey past. At other times of year it is better to take a boat to Seal Island – with August the peak time for spectacular breaching behaviour.
在鲨鱼密集的海域“笼中潜水”吸引了不少人的眼球,这是因为“诱饵”:在附近的海域洒满鲜血和动物内脏来吸引海洋生物-Jk#Ojt.UE。艾佩克斯却不这样做,他用当地办法来寻找鲨鱼xxsNvNeJ83v,raU4)8。十月和一月间,杭斯贝40000多只皮毛海豹吸引了大量鲨鱼来觅食,使这里成了观赏鲨鱼的好去处((Yc7x-_y~biMh*。如果你从没试过“笼屋潜水”,这将是一个无比刺激的经历ZgEdpOC29=|JMejCr89。你在铁笼的保护下慢慢深入水里,而鲨鱼们怀着好奇心在你身旁慢慢游过s)2mxNVDe%*02pCaE。而一年里的其它时候则适合乘船到海豹岛,尤其是八月繁殖季高峰来临时候@TtQ.o|Q+Y6[^;)6B

[U]Pu]Q3,pwS


dkDtrcc3@_;gXL52

Walk the Rim of Africa, South Africa

(41YYK+O*+^63=G8sWT

行走在非洲边缘,南非
A 372-mile trail that curls around the base of the continent, the Rim of Africa is a charitable venture that is working to connects a host of nature reserves, wildernesses and private ranches into a single world-class trail. The full hike would take 52 days, some of them quite gruelling, but there are shorter options along a route that starts in the Cederberg mountains in the west and finishes in the Eastern Cape at the Outeniqua mountains. This is proper mountain backpacking; facilities are few and far between but the rewards are immense with fabulous views, flora and fauna, and remote caves where you might come across ancient rock paintings.
372英里的小径在非洲的底部蜿蜒,“非洲边缘”是一个内容丰富的旅程,一条世界级别的旅游小径连接了自然保护区、荒野和私人牧场fiL-YY,ysfr(4X^11=。整个行程将花费52天,其中的几部分非常累人,不过也有一些较短的行程供人选择--从西边的锡德伯格山出发,在位于奥特尼克山的东开普终止44]ED)5YYV6uww=1c%Wx。这段山路特别适合徒步旅行,需要携带的设备少,而奇趣的景观、动植物群和内藏远古壁画的 山洞一定能让你不虚此行A=|2ew;852M%,X)kq

63A],hcMJt^p4t4-


;22aneCaWBL+1q

Camels in Timimoun, Algeria 提米蒙的骆驼,阿尔及利亚

XoVx5!h-M+AFe;

Sand and shore, Algeria

7)E)R4WFxiJ_y*.N,P

沙与海岸,阿尔及利亚

@NKL)Ov_RDFsd)c,k

Algeria is opening up as a fascinating destination for the intrepid traveller. This exploratory tour is a good introduction for the first-time visitor, covering some of the highlights of the country in a nine-day trip: the spectacular M'zab valley with the old Roman port of Tipaza, the fascinating Berber town of Tlemcen, and Algeria's second city, Oran. There's also the capital, Algiers, which offers an engaging mix of modernity, Ottoman grandeur and colonial chic.
阿尔及利亚是勇敢的旅行者令人神往的目的地XPf4znz!hQ。这次探索之旅对于初游者来说是一个很好的入门,9天的行程中包含了该国最主要的经典:壮观的姆扎卜绿洲,提帕萨的老罗曼码头,特莱姆森迷人的柏柏尔镇,还有阿尔及利亚第二大城市:奥兰L@a#wiguAex。当然,不可错过的还有首都阿尔及尔,现代都市、土耳其风情建筑和殖民地遗风在那里交融,使得阿尔及尔更加引人入胜WRIi7D.^,Ud;s

_CnVdg(%!,+JLgi


ZgMu-QVQ7O;

Biking the High Atlas, Morocco

WxB;&B445K[uc_QeO#7b

阿特拉斯骑行,摩洛哥
Starting in Ouirgane, 40 miles south of Marrakech, this epic bike ride goes through a mountain landscape of stark limestone peaks and verdant valleys. The going is not easy: roads are never more than rough tracks and frequently just mule paths – in fact some stretches are unrideable and mules will carry the bikes up. But the rewards are enormous, with beautiful stone-and-adobe villages unchanged in centuries plus amazing views across the Atlas mountains.
从马拉喀什南部40英里的乌尔干开始,这次传奇的骑行将经过荒凉的石灰岩山峰和翠绿的山谷fGuG!]tpAS|5]y^)*wD。这次旅程并非轻松,因为一路上几乎都是崎岖的野径和羊肠小道--事实上有的路段根本不适合骑行,必须由骡子驮着自行车经过8C3n8GQK%;FleO4h(tjV。但是本次形成也会带来巨大的收获:经年不变的砖坯村庄和穿越阿特拉斯山时壮丽的景观0YwFsO4URCpgY*!nt

]-]DMx@XIb@k+o#X

On the wild side, Zimbabwe

o6qV69dvf#9Z

蛮荒之地,津巴布韦
Gonarezhou national park is one of Africa's true wilderness areas, a 5,000sq km slice of rugged forests and rivers in south-east Zimbabwe. Along with neighbouring Kruger national park in South Africa and Mozambique's Limpopo national park, it forms part of the vast Greater Limpopo ecosystem. Wildlife here can be wary: the park reopened in 1994 after years of being off-limits due to war – and there's a real sense of remoteness. In the heart of the park is the Chilo Gorge Safari lodge, run by Clive Stockil, a renowned conservationist who has spent 40 years working with rhinos in the Save Valley. Walks from the lodge include a 3km trail to the Chivilila Falls, and you can spend three nights in a bush camp deep in this magical part of Africa.
戈纳雷若国家公园是非洲最狂野的地区之一,位于津巴布韦东南方向5000平方公里的土地上,园内有着地势起伏森林和湍急的河流p]ue.ZDZR8fIir。它与邻近的南非克鲁格国家公园和莫桑比克林波波国家公园共同形成了巨大的林波波生态系统FjrG5iRiEOGp=;!6B-VQ。这里的动物可能会很危险: 在多年因战祸关闭后,公园于1994年重新开放,而那里依然弥漫着一种偏僻荒凉的气氛%%UaiLqZTk&。公园的中心是奇洛戈赫游猎木屋,由知名的环境保护者克莱夫·斯托克尔运营MMHJA&5,YPX)AbaBB。四十余年的时间里,他一直在“营救谷”自然保护中心致力保护犀牛JE3TGzqs-GuY9n。从住宿的地方行奇韦里拉大瀑布,又可以花上三天的时间在这块非洲的魔幻之地来一次灌丛露营wnSoZ)4P,*tlt*%

5[IAYJxab4LP&~^agk8Q

O^.y^T4nQx_@g

Meeting children in Khayelitsha township 探访卡耶里沙的孩子们

Vv.)Ypz#xyFK&!)&S

Township Tour, Cape Town, South Africa

_p^c_WUAcqQ

城镇之旅,开普敦,南非

Founded by local men Loyiso Mfuku and Mvuyisi Mbono, this Cape Town trip will take you to a part of the city not usually seen by outsiders: the toughest of townships, Khayelitsha. Home to 400,000 people, it is a world in itself with shacks sitting right by smart new homes. It is a place filled with energy (positive and negative), and a great spot for street food, markets and restaurants. The tour also teaches you basic Xhosa language skills, takes you to a school, introduces local music as well as food and drink, and finishes with storytelling at the recycling yard.
由当地人罗伊索·穆福库和维伊斯·穆博诺开创的“开普敦之旅”可以将你带到这座城不为外人知的一部分:生活最艰难的城镇--卡耶里沙1blD50QyqHPdD;73!;9]。约有400000人居住的卡耶里沙本身就是整个世界的缩影,棚户区和智能别墅毗邻而建cBi|#m6&mMDJW。这是一个充满能量的地方(正负能量皆有),也是地摊小吃、市场和餐厅的天堂J6ro|p)4ALuAnQ3Y(*。这次旅程也将包括教你基础的科萨语言,带你参观当地学校,向你介绍当地音乐、食物和饮品,最后以在回收场地讲述的故事收尾PH&,R,ulEg]

Cck)UC6.[0H4yz(iLv8)Nth[-Rs4;D~2~&H^err384GPU@T&D)1be7(
分享到
重点单词
  • tranquiladj. 安静的,宁静的,稳定的,不变的
  • epicn. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的
  • magicaladj. 魔术的,有魔力的,神奇的
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • capen. 岬,海角,披肩
  • shadown. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处 vt. 投阴影于,跟踪
  • trackn. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲 v. 跟踪,追踪
  • enormousadj. 巨大的,庞大的