古人今样:2013年的莎士比亚长啥样?
日期:2013-05-06 17:45

(单词翻译:单击)

#yPfg=mG^7sm]jXRQ8YJb%r5MTTDAS


9tY1=N@SvQ)4V

Have you ever wondered what your favorite historical figures would look like if they were alive today? Would William Shakespeare be trendy, preppy or boho chic? A team of digital artists teamed up with historian Dr. Suzannah Lipscomb to project what history's most renowned figures might look like in 2013.
你最喜欢的历史人物如果今天还活着,你想知道他们长啥样吗?威廉•莎士比亚将会是新潮、学院风还是放荡不羁的呢?数字艺术家团队联手历史学家Suzannah Lipscomb博士展现了历史上最著名的人物在2013年的样子I#n4LBpcu7oYqZ%of)5L
The talented team churned out four realistic portrayals that are as convincing as they are hilarious. According to the images below, Henry VII would likely be a businessman doing a four-hour work week, Shakespeare would probably own a Moleskine and Elizabeth I would clearly take fashion tips from Tilda Swinton.
这个才华横溢的团队制作了四幅写真,滑稽的同时也令人信服9IY|Mr2m*PY#。根据下面的图片,亨利七世很可能成为一个商人,每周工作四小时,莎士比亚可能拿着一个笔记本,伊丽莎白一世显然会从蒂尔达•斯温顿那获取时尚建议T+MeTWUaqWJ~8vTQXW
The creative endeavor was recently commissioned by UKTV’s Yesterday channel in anticipation of the upcoming series "Secret Life Of…"
这种创造性的努力最近由UKTV的昨日频道委托,预热即将到来的系列“某某人物的神秘人生…”
Would you have guessed that Shakespeare would rock a diamond stud and an asymmetrical' do? Let us know your thoughts.
你已经猜到莎士比亚将会戴钻石耳钉、梳不对称发型了吗?让我们知道你的想法吧!

=p@nW02=X#W*E

-TQ,qQ@5JKAe2DphM|D

Elizabeth I

+.)N.Wk@QS

7P,1S;rGxeNKl+F

Henry VIII

ra0e1UeSc[E

5*lc;,t1[VZdOE+X

Horatio Nelson

QxK0DFeeX8D(OWM


v@un=iS&ddkrVel0V!4w

William Shakespeare

jv5X|;.Sh8Uoo


;,v!u6ULyIxo


U8pe.^D%x)9|4iK*WY07


x_g)&#Hf-p6+.cxk(m6XVp^Y;V)[_B(dmN#
分享到
重点单词
  • renownedadj. 有名的,有声誉的
  • creativeadj. 创造性的
  • hilariousadj. 欢闹的,愉快的
  • anticipationn. 预期,预料
  • diamondn. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场 v
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导
  • realisticadj. 现实的,现实主义的
  • asymmetricaladj. 不对称的,不均匀的
  • convincingadj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.
  • talentedadj. 有才能的,有天赋的