"象屎咖啡"惊现泰国 成全球最贵最奢侈咖啡
日期:2012-10-31 18:15

(单词翻译:单击)

Anantara Resorts, one of the world's most expensive resort chains, has debuted some of the world's costliest coffee at its Maldives properties. Just one thing though: The coffee beans are harvested from elephant dung.
安纳塔拉度假村是世界上最昂贵的连锁酒店之一,它旗下位于马尔代夫的度假村现在推出世上最贵的咖啡。但最关键的是:这个咖啡豆产自大象的粪便。
The coffee is also offered at Anantara's Golden Triangle property in Thailand.
这款咖啡也在泰国的安纳塔拉金三角度假村销售。
The coffee beans, called Black Ivory and priced at $1,100 per kilogram, are digested by an elephant before you drink it. There are only 50 kilograms, or about 110 pounds, currently for sale.
这种名为“黑色象牙”的咖啡豆每公斤售价1100美元,在你喝进肚子里之前曾经过大象消化。现在可供出售的咖啡豆仅50公斤(大约110磅)。
According to the resort, Black Ivory coffee beans are "naturally refined" by Thai elephants. Research indicates that during digestion, the enzymes of the elephant break down coffee protein, according to the resort. Protein is one of the factors responsible for bitterness in coffee: less protein, less bitterness.
据度假村介绍,“黑色象牙”咖啡豆是经泰国大象“自然提炼”出来的。他们说已经过研究证明,经过消化,大象体内的酶可以分解咖啡蛋白。而这种蛋白则是造成咖啡苦涩的一个因素:蛋白质越少,苦味越淡。
The coffee is ground by hand and brewed table side in a four-minute process. The fragrance is said to be floral and chocolate and the taste "milk chocolate, nutty, earthy with hints of spice and red berries."
咖啡由手工研磨,再在桌边经过4分钟的煮咖啡过程就完成了。据了解,这款咖啡具有花香与巧克力的混合香气,还有丰富口感:“牛奶巧克力、坚果、以及红浆果和少许香料的芳香。”
Thai Arabica beans are picked from an altitude of 1500 meters (about 5000 feet) and fed to the elephants. "Once deposited by the elephants, the individual beans are handpicked by mahouts (elephant trainer and care giver) and their wives and sun dried."
这种咖啡豆采自生长在海拔1500米处(约5000英尺)的阿拉比卡咖啡树,然后喂给大象。“一经大象消化,由象夫(训练并照顾大象的人)精心挑选每一颗咖啡豆,然后再由他们的妻子晒干咖啡豆。
Refinement of the coffee takes place at the Golden Triangle Asian Elephant Foundation, an elephant conservation program. According to the resort, 8 percent of sales will fund an elephant veterinarian specialist to provide free care to the animals. Additional funds will be used to provide medicine and a new laboratory.
咖啡豆的提纯由金三角州象基金会负责,这是大象保育计划的一部分。据度假村介绍,8%的销售额会用于支持大象兽医专家为大象提供免费医疗。额外资金也会用于药品研发和建立新实验室。
Black Ivory isn't the first coffee in the world to come out of animal dung. Civet coffee, priced at several hundred dollars per pound, is harvested from the civet cats' of Southeast Asia's excrement.
“黑色象牙”并非世界上最早的一款动物粪便咖啡。果子狸咖啡(俗称“猫屎咖啡”)每磅售价几百美元,也是产自东南亚果子狸的粪便。

分享到
重点单词
  • refinedadj. 精炼的,优雅的,精细的 v. 精炼,净化,使
  • conservationn. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源
  • ivoryn. 象牙,乳白色 adj. 象牙制的,乳白色的
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • foundationn. 基础,根据,建立 n. 粉底霜,基金会
  • refinementn. 精致,高尚,精巧,精炼,提炼
  • fundsn. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • trianglen. 三角(形)
  • fragrancen. 香味