健康生活:六月要记得吃这七种食物
日期:2012-06-06 11:40

(单词翻译:单击)

Figs

无花果

Why we love them: Figs may be little in size, but they're in the big leagues when it comes to nutrients.

"Figs are 80 percent higher in potassium than bananas and are extremely easy to digest. They also have more iron than most other fruits and are extremely high in magnesium," The Los Angeles Times reports. "All of this for about 20 to 40 calories per fig. No wonder they are often called nature's most nearly perfect fruit."

无花果个头不大,但是营养却非常丰富。无花果的含钾量比香蕉高80%,并且极其容易消化。无花果的铁含量也比大部分水果高,锰的含量也极高,而一颗无花果的热量只有20到40卡路里,难怪无花果被称为近乎完美的水果。

Apricots

杏子

Why we love them: Apricots have high amounts of vitamin A as well, as good amounts of vitamin C and potassium. Better yet, they're sweet and juicy, making them a pitch-perfect summer treat.

杏子富含维生素A,维生素C和钾,味道甜美且多汁,是夏天完美的食物。

Zucchini

西葫芦

Why we love them: Two words: vitamins and variety.

"Summer squash and zucchini are at their peak freshness in summer and low in calories and fat," Eating Well reports. "You also get vitamins C and A, but the best part is they shine in savory and sweet recipes alike, so you can bake them up in tempting quick breads as well."

西葫芦夏天的时候最新鲜,富含维生素C和维生素A,而卡路里和脂肪却很低,其做法也很多样,很多菜谱里都会用到。

Black Eyed Peas

黑眼豆

Why we love them: Though it's a southern tradition to eat 'em on New Year's, black eyed peas flourish in the warm summer months and don't hold up well in the cold. They're excellent source of vitamin B1, as well as a good source of fiber, magnesium and zinc.

黑眼豆在夏天比冬天好,其中富含维生素B1、纤维、镁和锌。

Watercress

豆瓣菜

Why we love it: "Watercress contains many phytochemicals, such as glucosinolates, which are plant compounds that offer disease prevention," Livestrong reports. It adds that the peppery, somewhat bitter green "has a higher antioxidant concentration than apples or broccoli."

豆瓣菜包含很多植物化学物质,如硫代葡萄糖苷,这是一种可以抗病的植物化合物。豆瓣菜内所含的抗氧化物比苹果或西兰花高。


Strawberries

草莓

Why we love them: In addition to being maybe the quintessential summer fruit, strawberries have myriad health benefits: they can help naturally lower cholesterol and they're even a natural tooth-whitener (strawberries contain malic acid, an enzyme found in some whitening toothpastes). Not enough for you? One serving of strawberries packs more vitamin C than an orange.

草莓是夏天的必备水果,草莓可以帮助降低胆固醇,还可以美白牙齿,同时草莓的维C含量比橘子还要高。

Kiwi

猕猴桃

Why we love them: Kiwi fruit is packed with vitamin C — more than you need in one day. They're also a good source of fiber and antioxidants.

猕猴桃富含维C,同时也是纤维和抗氧化物的丰富来源。

分享到
重点单词
  • pepperyadj. 胡椒味的,暴躁的
  • varietyn. 多样,种类,杂耍
  • enzymen. 酶
  • extremelyadv. 极其,非常
  • concentrationn. 集中,专心,浓度
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • savoryadj. 可口的;风味极佳的;味美的 n. 开胃菜;[植
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • preventionn. 阻止,妨碍,预防