盘点:全球最丑十大建筑
日期:2012-01-11 09:36

(单词翻译:单击)

Ugliness, like beauty, is in the eye of the beholder, and that is something we have taken into account in our list of some of the planet's most controversial architectural creations.

虽然人人的审美观都不同,不过CNN还是评选出了全球最具争议的十大建筑。

1. Ryugyong Hotel, Pyongyang, North Korea 柳京饭店

2. Atlantis Hotel, Dubai, United Arab Emirates 阿联酋迪拜亚特兰蒂斯饭店

3. Palace of the Parliament, Bucharest, Romania 罗马尼亚国会大厦

4. Zizkov Television Tower, Prague, Czech Republic 捷克奇奇科夫电视塔

5. Experience Music Project, Seattle, United States 美国西雅图体验音乐博物馆

6. Ho Chi Minh Mausoleum, Hanoi, Vietnam 越南胡志明陵寝

7. Metropolitan Cathedral, Liverpool, England 英国利物浦都会大教堂

8. The Portland Building, Portland, United States 美国波特兰大楼

9. The Fang Yuan Building, Shenyang, China 中国沈阳方圆大厦

10. Petrobras Headquarters, Rio De Janiero, Brazil 巴西石油公司总部

1. Ryugyong Hotel, Pyongyang, North Korea 柳京饭店

File photo of Ryugyong Hotel (before and after renovation).

Located in Pyongyang, the capital of DPRK, Ryugyong Hotel is 330 meters high. Construction of this hotel began in 1987. However, the project was suspended in 1992 due to financial problems and restarted in 2008. It is expected to be completed in 2013.

柳京饭店位于朝鲜首都平壤,高330米,1987年开始兴建,后因资金问题在1992年停工,2008年重启工程,预计2013年完工。


2. Atlantis Hotel, Dubai, United Arab Emirates 阿联酋迪拜亚特兰蒂斯饭店

File photo of Atlantis Hotel.

Opened with great fanfare, not to mention eye-wateringly wasteful expense, at the end of 2008, the hotel boasts some quality restaurants and an admittedly great water park.

2008年底,亚特兰蒂斯酒店在嘹亮的号角声中开业了,花费巨大。酒店标榜拥有高档餐厅和公认美丽的水上公园。

Fact: The display that launched the hotel used 100,000 fireworks, around seven times more than were set off at the opening ceremony of the 2008 Beijing Olympics.

实情:酒店开业典礼燃放了十万束烟花,比北京奥运会开幕式所用烟花数目多了七倍。


3. Palace of the Parliament, Bucharest, Romania 罗马尼亚国会大厦

File photo of Palace of the Parliament.

The building has over 1,100 rooms, is 12 stories tall and has several underground levels. Impressive undoubtedly, it's just a shame that much of Bucharest's historic center including 30,000 residences and 28 churches had to make way for the project.

大厦拥有超过1100个房间,12层高,地下还有几层。毋庸置疑,大厦给人留下深刻印象,但惭愧的是,布加勒斯特的历史中心区,包括三万间民宅和28座教堂在内,都不得不为此建筑让路。


4. Zizkov Television Tower, Prague, Czech Republic 捷克奇奇科夫电视塔

File photo of Zizkov Television Tower.

The trouble with 216-meter towers is that they tend to be noticed. You would be forgiven then for wondering why the architect tasked with designing a giant transmitter tower in one of Europe's most picturesque cities didn't come up with something better than this replica of a space-shuttle launch.

这个216米高的电视塔的问题在于它还没有得到广泛的注意。你会好奇为什么设计师肩负着在这座欧洲风景最独特的城市里设计这样一座巨型发射塔的任务,却只造出了这样一个类似于航天飞机发射塔的建筑。


5. Experience Music Project, Seattle, United States 美国西雅图体验音乐博物馆

File photo og Experience Music Project.

The architect supposedly channeled the anarchy of "smashed-up Fender Stratocaster guitars" into his design. The fact his astronomical fee resulted in something more akin to Technicolor open heart surgery can't have been music to the ears of project founder Microsoft billionaire Paul Allen.

建筑师恐怕是将混乱状态中破碎的芬达吉他这种无序理念融入到了设计中。设计师花费巨额经费,设计出了这栋结构类似于彩拍开心脏手术的建筑。在该建筑项目的发起人,微软公司亿万富翁保罗•艾伦听起来这可并不像音乐般悦耳。

Fact: Jimi Hendrix, a prominent Seattleite, inspired the museum's name and design. A voracious consumer of LSD, the guitarist might have appreciated Gehry's design more than its modern audience.

实情:吉米•亨德里克斯,一位杰出的西雅图人,为这座博物馆的命名和设计带来了灵感。吉米•亨德里克斯大量使用摇头丸,这位吉他手可能比现代听众更喜欢盖里的建筑设计。


6. Ho Chi Minh Mausoleum, Hanoi, Vietnam 越南胡志明陵寝

File photo of Ho Chi Minh Mausoleum.

The structure itself is apparently meant to evoke Vietnamese traditions including a communal house and a lotus flower (how the two can be combined in one building is unclear).

建筑本身显然是想唤起越南的传统,建筑包括公舍和莲花(这两样东西是怎样在一幢建筑中结合在一起的尚不清楚)。


7. Metropolitan Cathedral, Liverpool, England 英国利物浦都会大教堂

File photo of Metropolitan Cathedral.

Far from conjuring images of heavenly repose, the church is more akin to a giant concrete tent, hence its local nickname "Paddy's Wigwam" (Paddy being pejorative for Catholics of Irish descent).

这座教堂一点也不像神灵休息的地方,倒更像是一座巨大的混凝土帐篷,因此当地人给它取了个绰号,爱尔兰人的棚屋("Paddy's Wigwam",Paddy是对爱尔兰裔天主教徒的戏称)。

The Cathedral project was ill-starred from the off. Designs by Sir Edwin Lutyens and Adrian Gilbert Scott were rejected for being, in the case of the former, too expensive, and in the case of the latter, not good enough. The task eventually fell to Sir Frederick Gibberd and it is his finished product that stands to this day.

这座教堂建筑一开始就霉运连连。教堂最初由埃德温•路特恩斯爵士和阿迪安•吉尔伯特•斯科特设计。由于前者的设计太过昂贵,而后者的设计又不够好,设计方案被否决了。设计任务最终落到了弗列德里克•吉伯特头上,今天的教堂正是他设计的。

Fact: The cathedral authority sued Gibberd for £1.3million (US$2 million) when the aluminum roof started to leak and defects were noted in the mosaic tiles. Strangely they seem to have been happy enough with the building's actual design.

实情:当教堂的铝质屋顶开始漏水,镶嵌地砖也出现了问题时,教堂方面控告吉伯特,要求其赔偿130万英镑(合200万美元)。奇怪的是,他们似乎对这栋建筑的设计感到满意。


8. The Portland Building, Portland, United States 美国波特兰大楼

File photo of The Portland Building.

It is an accepted fact that the 1980s was the decade where taste went mad and decided to start donning pattern sweaters and shoulder pads. However, that still doesn't explain why judges went with Michael Graves' design for a new civic building in the US state of Oregon.

众所周知,20世纪80年代是大众品味变得疯狂的十年,人们开始穿花样毛衣,戴垫肩。但这仍然无法解释为什么米歇尔•格列夫斯会设计出这栋美国俄勒冈州的民用建筑。


9. The Fang Yuan Building, Shenyang, China 中国沈阳方圆大厦

File photo of The Fang Yuan Building.

Like most of the buildings on our list, this effort is distinctive if not distinguished. Architect CY Lee — who did a much better job with his Taipei 101 skyscraper over in Taiwan — wanted to fuse cultures by merging an old Chinese coin, complete with square cut-out, with a contemporary modern office block.

就像我们所列出的大多数建筑那样,这幢建筑的设计也很有特色,但并不杰出。它的设计师是CY李,其所设计的台北101大厦要好很多。设计师希望通过将中国古老孔方形状钱币与现代办公大楼相结合来达到文化相融的目的。


10. Petrobras Headquarters, Rio De Janiero, Brazil 巴西石油公司总部

File photo of Petrobras Headquarters.

In a way you have to admire Petrobras for its audacity. After all, it is not every leading multi-national firm (the energy company is the biggest in Latin America) that chooses to house its showpiece headquarters in a building that's as awful as this.

你必须钦佩巴西石油公司的胆大。毕竟巴西石油公司不是领先的跨国企业(这家能源公司在拉丁美洲是最大的),公司选择将其作为样板的总部安排在这样一座丑陋的楼里。

Fact: The building is at least in good company. Its next door neighbor is Rio De Janeiro Cathedral, an equally controversial (read ugly) example of concrete brutalism.

实情:至少,这栋大楼旁还有建筑相陪。大楼旁边是里约热内卢大教堂,同样也是一座典型的富有争议的粗犷混凝土建筑。

分享到
重点单词
  • fangn. 尖牙
  • planetn. 行星
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • shouldern. 肩膀,肩部 v. 扛,肩负,承担,(用肩)推挤
  • metropolitann. 大都市的居民,大主教 adj. 大都市的,大主教区
  • unclearadj. 不清楚的;不易了解的
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • distinctiveadj. 独特的
  • fusen. 保险丝,引线,导火线 vt. 熔化,融合,装导线,
  • leakn. 漏洞 v. 漏,渗