哈勃望远镜发现"天使羽翼"
日期:2011-12-20 09:31

(单词翻译:单击)

The nice thing about an infinite space such as, for instance, the one in which we live, is that you can find basically anything if you look hard enough.

在我们生活的这个无垠的宇宙中,的确有那么一件好事,那就是无论你想找什么,只要你努力去找,基本上都能找到。

To that end the Hubble Space Telescope often proves handy for discovering celestial objects shaped like everything from a sea horse, the letter X, tadpoles and flying saucers.

正因为这样,哈勃太空望远镜常常能轻而易举地找到一些神迹,从海马,到字母X,从蝌蚪到飞碟,各种形状的神迹都能被它发现。

Since it's Christmas it seems appropriate that the ageing space camera turns its attention to finding seasonally-shaped nebulas.

圣诞节将至,一把年纪的哈勃望远镜也应该把注意力转向寻找与圣诞有关的星云了。

The bipolar star-forming region spotted by Hubble is actually two giant, super-hot streams of gas blasting outwards from a central star. But what it looks like is a beautiful, ghostly angel ring.

哈勃这次发现的这片产星区有两极,是由一颗中央星向外延展所形成的超高温气流。看起来就像是美丽而诡异的天使羽翼。

You know, if you look really hard.The image is credited to NASA, ESA, and the Hubble Heritage Team. But we won't be happy until we see a galaxy shaped like Santa. Hubble, it's over to you.

如果你仔细看的话,就能看出它的形状。这一图像已经提交给了美国宇航局、欧洲航天局和哈勃望远镜遗产团队。不过,如果我们看不到长得像圣诞老人的星系,我们是不会满意的。所以,哈勃,靠你咯!

词汇点津:

NASA美国国家航空和宇宙航行局(National Aeronautics and Space Administration)

ESA 欧洲航天局(European Space Agency)

分享到
重点单词
  • infiniteadj. 无限的,无穷的 n. 无限
  • galaxyn. 银河,一群显赫之人
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • appropriateadj. 适当的,相称的 vt. 拨出(款项); 占用