大千世界:幸运龙虾 因美貌免下锅
日期:2011-11-21 09:14

(单词翻译:单击)

|*1|w5f3On34vy,6Ugi*

Rescue me: This stunning blue lobster has been rehomed at London's Natural History Museum after a fisherman spotted it at Billingsgate Market.

这只龙虾因绝美的蓝色外表被人从市场救出,并送到伦敦自然历史博物馆*fBXL#^8Pmufc06cbVes

An incredible electric-blue lobster has been saved from the dinner table after it was spotted at a fish market and re-homed, the Daily Mail reported.

一只令人称奇的铁青色龙虾在鱼市上出售时被人看中并重新安置,这才逃脱了被吃掉的命运XVoh2m|Ueb8Sy

The striking crustacean was found by fishermen off the east coast of Scotland and displayed for sale at a London fish market. However, fishmonger Rex Goldsmith thought the stunning lobster was too nice to eat and bought it before handing it over to researchers.

据英国《每日邮报》报道,苏格兰东海岸地区的渔民发现了这只异常美丽的甲壳纲动物,并把它带到伦敦的鱼市上展卖qx+jG9o)r]r。鱼贩子雷克斯•戈德史密斯觉得这只龙虾太美了,就把它买下来交给了研究人员eBYH@4(|K5o

"It's the most striking blue lobster I have seen in my 30 years in the business and was too nice to put in a pot and boil," he said.

他说:入行30多年,这是我看到的最惊艳的青色龙虾了,实在不忍心把它丢进锅里煮了Vhp%Gq%l^Uf%@cq5h_pv

Scientists believe the European lobster, traditionally a much darker shade of blue, hatched out with the unusual color due to a rare genetic variant.

科学家称,该龙虾为欧洲龙虾,但这种龙虾一般都呈暗青色,是一次很少见的基因变异才赋予了它与众不同的色彩]h72gswX+tQqhS#.

It has now been given to the London Aquarium and will be put on display once it has been through quarantine.

据悉,这只龙虾已被送到伦敦水族馆,通过检疫后就将与观众见面FQb|f1ZzXcEBz!~|-VW

Q#RyTcZe5-h|fUfo+qB9DtjAYTtzUvMHr
分享到
重点单词
  • quarantinen. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停
  • shaden. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡 vt. 遮蔽,
  • lobstern. 龙虾
  • displayn. 显示,陈列,炫耀 vt. 显示,表现,夸示
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • rescuevt. 营救,援救 n. 营救,救援
  • geneticadj. 基因的,遗传的,起源的
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • unusualadj. 不平常的,异常的
  • strikingadj. 吸引人的,显著的 n. 打击