揭秘苹果前CEO:乔布斯是个大活宝
日期:2011-08-30 13:17

(单词翻译:单击)

 Steve Jobs is a force of nature, a truly iconic man whose quirks are nearly as famous as the products he sells. Here are a few facts you may not have known about the Enfant Terrible of Silicon Valley。

  史蒂夫·乔布斯是大自然鬼斧神工的产物,是个真正的偶像式人物,他的怪癖和他的产品一样为人瞩目。关于这个在硅谷肆意耍宝的顽皮孩子,这里要揭秘一些你可能还不了解的真相。


布斯大事年表

  1) TIMELINE

  大事年表

  Dropped out of college - 1973

  1973年从大学辍学

  Joined Atari - 1974

  1974年加入Atari公司

  Went looking for enlightenment in India - 1974

  1974年去印度寻求启蒙

  Founded Apple - 1976

  1976年创建苹果公司

  Left Apple - 1985

  1985年离开苹果

  Founded NeXt - 1985

  1985年创办NeXT电脑公司

  Bought Pixar - 1986

  收购皮克斯

  Returned to Apple - 1996

  1996年回到苹果

  Sold Pixar - 2006

  2006年卖掉皮克斯


乔布斯爱捣乱

  2) He's dyslexic。

  他有语言障碍。

  Other notable dyslexic figures:

  其他患有语言障碍症的著名人士包括:

  Alexander Graham Bell 亚历山大·贝尔(电话的发明者)

  Albert Einstein 阿尔伯特·爱因斯坦(现代物理学的开创者和奠基人)

  Henry Ford 亨利·福特(福特汽车公司的建立者)

  3) He was a troublemaker。

  他总是惹麻烦。

  Spent 3rd grade as a self-confessed, "little terror," who "... let snakes loose in the classroom and exploded bombs."

  他自己坦白在三年级的时候曾像个小小恐怖分子,在教室里放蛇玩,或者引爆炸弹……


乔布斯是0号员工

  4) He is employee No.0.

  他是0号员工。

  Apple's first board of directors wanted all employees to have name badges. The badges were to show a name and a number in the order employees were hired。

  苹果的首届董事会想让所有员工佩戴胸牌,胸牌上有着员工的名字和编号,编号是按照员工入职顺序来排的。

  Steve Wozniak, Apple II engineer and co-founder, got Employee No.1. Jobs was assigned No.2 and protested until he received 0 because it came before 1.

  斯蒂夫·沃兹尼亚克,苹果2号机型的工程师,也是苹果公司的联合创始人,拿到了1号牌。乔布斯原本被分配到2号牌,但是他不停抗议,直到最后拿到1号前的0号牌才罢休。



乔布斯12岁第一次接触电脑

  5) He first discovered computers at age 12.

  12岁时他第一次亲密接触电脑。

  Larry Lang, an engineer at Hewlett Packard, showed Jobs his first computer at age 12.

  在乔布斯12岁那年,惠普的工程师Larry Lang第一次向他展示了电脑。

  He immediately wanted one, "I just thought they were neat. I just wanted to mess around with one."

  他立马就想要一台:“我只是觉得里面的东西太规整了,我想弄一台来搞搞乱。”

  6) He loves calligraphy。

  他热爱美术字。

  After dropping out of his classes at Reed, he sat in on a calligraphy class and became fascinated with fonts and penmanship。

  从里德学院辍学后,他就去参加了一个美术字班,从此痴迷于各种字体和书法。

  He attributes the original Macintosh's beautiful typefaces (to which Windows copied) to this exact class。

  他设计了苹果机美妙的原始字体(后被微软抄袭),并将其归功于这个美术字班。


乔布斯22岁时买了第一套西装
  7) He wasn't the cleanest fellow。

  他绝不是个爱干净的家伙。

  While he worked at Atari, he was moved to the night shift because he had poor personal hygiene and smelled terrible。

  在Atari工作期间,他曾被调去上夜班,就是因为他糟糕的个人卫生情况,搞得自己满身异味。

  8) He bought his first suit at 22.

  22岁时他才买了这辈子第一套西装。

  He needed one for the 1977 for the West Coast Computer Faire, where he presented the Apple II。

  1977年时他需要代表苹果2型机去参加西海岸电脑展,不得不穿西装。


乔布斯的日常着装
  9) His daily uniform:

  他的日常着装:

  St Croix black cashmere/silk turtleneck sweatshirt

  St Croix黑色羊绒/蚕丝圆翻领运动衫

  Levi blue jeans (he owns over 100)

  Levi蓝色牛仔裤(他的库存量超过100条)

  New Balance Sneakers - Size 14

  New Balance运动鞋,14号的哟

  10) Has been declared dead once。

  他曾经有次被宣告死亡。

  In 2008, Bloomberg news outlet sent his obituary out over the wire and instantly spread all over the Internet。

  2008年时,彭博通讯社在网上发布了乔布斯死亡的消息,然后被传得到处都是。

  11) He is a fruitarian。

  他爱吃水果。

  The company was named "Apple" in part because apples are his favorite food. Both he and his wife are strict vegans, eating no animal products whatsoever。

  之所以将公司命名为“苹果”,部分原因就是苹果是他最爱的食物之一。他和妻子两个人都是忠实的素食主义者,从来不吃动物类食品。


  12) He got the President of PepsiCo to work for Apple。

  他怂恿百事可乐公司的总裁为苹果打工。

  He convinced John Sculley to quit PepsiCo and become Apple's CEO by saying "Do you want to sell sugared water all your life or do you want to change the world?"

  他对百事可乐总裁约翰·斯卡利说:“你是想一辈子卖糖水呢还是干改变世界的大事业呢?”就这样说服斯卡利离开百事可乐,来苹果做CEO。

  13) His salary:

  他的薪水:

  Annual salary as CEO of Apple: $1

  做苹果公司的CEO年收入:1美元

  Annual income from Disney shares: $48 million

  每年从迪斯尼拿到的分红:4800万美元


斯爱开玩笑

  14) He is the 136th richest person in the world。

  他在世界富豪榜排名136位。

  136 on Forbes 2010 World's Billionaires

  2010年福布斯全球亿万富豪排行榜第136位

  $5.5 billion net worth

  净收入55亿美元

  15) He is a prankster。

  他喜欢开玩笑。

  During the introduction of the iPhone at Macworld 2007, he used the phone to call Starbucks and order 4000 lattes to go。

  2007年当他在苹果年会上介绍iPhone时,他用那部手机从星巴克订了4000份拿铁咖啡。

分享到
重点单词
  • shiftn. 交换,变化,移动,接班者 v. 更替,移转,变声
  • notableadj. 显著的,著名的 n. 名人
  • convincedadj. 信服的
  • strictadj. 严格的,精确的,完全的
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • reedn. 芦苇,芦笛,簧片 Reed:里德(姓氏)
  • terrorn. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物
  • employeen. 雇员
  • calligraphyn. 书法
  • uniformn. 制服 adj. 一致的,统一的 vt. 穿制