环球之旅:游览阿拉伯半岛的约旦(双语组图)
日期:2011-03-17 11:37

(单词翻译:单击)


Al Deir, Jordan
Al Deir (The Monastery).

代尔修道院。(译者注:代尔修道院是佩特拉规模仅次于卡兹尼的建筑,是那霸田人沿山劈凿而成的一座神殿或皇家墓室,在罗马和拜占庭时期被作为修道院,正面宽50米,高45米,前面有8根巨大石柱,是佩特拉最大的石凿建筑)



Central Amman, Jordan
The ancient Roman ampthitheatre set in modern central Amman.

安曼现代化城区里的古罗马露天剧场。




Cork, Jordan
Floating like a cork in the salty water of the Dead Sea is a memorable experience.

像木塞一样地漂浮在死海的盐水里,这绝对是一个令人难忘的经历。



Rakabat canyon, Jordan
Large sandstone mushroom shaped rock high up in Rakabat canyon.

耸立在拉巴特山谷里的巨大蘑菇形砂岩。



Azraq Wetlands Reserve, Jordan
Viewpoint at Azraq Wetlands Reserve, established 1977 as a haven for migratory birds.

阿兹拉克湿地保护区的景色。该保护区成立于1977年,是候鸟群的天堂。(译者注:阿兹拉克湿地保护区位于安曼郊外,是周围近万平方公里的沙漠里唯一的一片绿洲)




Jebel Umm E'iil, Jordan
Bedouin woman herding flock of sheep and goats between Jebel Umm E'iil and Jebel Khazali.

在乌姆埃利山脉和卡扎里山脉交界处牧羊的贝都因女人。(译者注:贝都因人是一群以氏族部落为基本单位在沙漠旷野过游牧生活的阿拉伯人,他们在中古初期占半岛居民的绝大多数,处在水源、牧场公有的原始公社制阶段,主要分布在西亚和北非广阔的沙漠和荒原地带)



Nabi Yosha, Jordan
Tomb of Nabi Yosha.

纳比·约沙之墓。



Colonnaded street, Jordan
Ancient stone columns on the cardo maximus (the main street), known as the colonnaded street; 800 metres long and built in the first century.

名为卡杜马克思摩斯的列柱街道上的古老石柱,长800多米,建于公元1世纪时。

分享到
重点单词
  • saltyadj. 咸的
  • memorableadj. 值得纪念的,难忘的
  • canyonn. 峡谷
  • establishedadj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • reserven. 预备品,贮存,候补 n. 克制,含蓄 vt. 保留
  • migratoryadj. 迁移的,流浪的
  • flockn. 一群(人,兽),大堆 v. 成群而行,聚集
  • mushroomn. 蘑菇,菌菇状物,暴发户 vi. 扩张,迅速增加,采
  • monasteryn. 修道院,寺院